第頁
FireFox、Edge瀏覽器可關屏朗讀
Chorme則需開屏朗讀。
懺悔錄
汪杜爾昨夜睡得很遲,我回來沒多久,他也回來了。往常我一看見他,心裡就高興,這回可不一樣了。我加意小心,沒對他談我這一天的經過。那兩個小姐談到他的時候,是有點瞧不起他的,而當她們知道我和那樣的壞人有交往,就顯得不很高興;這樣便減少了我心中對他的尊敬,而且,不論什麼事,只要能分散我對這兩位小姐的愛慕之心,都會使我感到討厭的。可是,當他跟我談到我目前景況的時候,立刻又使我想到他,也想到了我自己。我的處境已經到了山窮水盡的地步。儘管開支很少,可是我那一點錢已經花光了,我沒有錢了。媽媽沒有一點消息,我真不知道自己要變成什麼樣子,看到加蕾小姐的朋友要論為乞丐,我心裡感到一陣陣難受。
汪杜爾對我說,他向首席法官先生談了我的事,並打算第二天帶我到法官那裡去吃午飯。據汪杜爾說,這位首席法官可以通過他的一些朋友幫助我,再說,和這樣一個人認識一下是件好事,他不僅聰明,而且還很有學問,對人和藹可親,他自己有才幹,也喜歡有才幹的人。隨後,象平常好把最正經的事和最無聊的事混在一起談論那樣,汪杜爾把來自巴黎的一首疊句歌詞拿給我看,並且譜上了當時正在上演的穆雷的歌劇裡的一個曲調。西蒙(這是首席法官的名字)先生非常喜歡這首歌詞,甚至想按照同一曲調和一首。他要汪杜爾也寫一首;而這個有着狂妄念頭的汪杜爾也讓我作一首,他說,等明天叫人們看到這些歌詞就象《滑稽小說》裡的馬車一樣絡繹不絶而來。
夜間,我不能入睡,就盡我所能來寫歌詞。雖然這是我第一次寫這類詩句,總算寫得還可以,甚至還挺不錯,至少可以說,要是讓我前一天晚上寫的話,就不能寫得這樣有味道,因為歌詞的主題是圍繞着一個情致纏綿的場面,而我這顆心這時正沉浸在裡面。早上起來我把寫好的歌詞拿給汪杜爾看,他認為詞句很漂亮,但沒說他的那一首是否已作好就把我這一首裝進口袋裏了。我們一同到西蒙先生家裡去吃午飯,他慇勤地接待了我們。他們的談話是很有意思的,兩個讀過很多書的有才幹的人談起話來,當然不會沒有意思。我照例演着我的角色,即一言不發,只聽他們說。他們倆誰也沒有談到寫歌詞的事,我也絲毫沒有提,而且就我所知,他們一直都不曾談過我寫的那首歌詞。
西蒙先生對我的舉止表示滿意:在這次會見中,他在我身上觀察到的几乎就是這麼一點。他在華倫夫人家裡已經見過我幾次,但對我沒有怎樣留意。所以,我只能說,從這次共餐我們才認識。這次相識,雖然沒有達到當時的目的,卻使我以後得到別的好處,因此,當我想起他時,仍是很愉快的。
我不能不談一下他的外表。由於他的法官身份和他自命不凡的才華,如果我一點不提,人們是想象不出他的外表的。首席法官西蒙先生身高肯定不過二尺。他的腿又直又細,甚至是太長了些,如果他挺直站着,他的兩條腿一定顯得更長;然而他的兩腿卻是斜叉開的,好象大大張開的圓規。他不僅身子短小,而且還很瘦,從各方面看都小得不可想象。如果他赤身裸體,一定象個蝗蟲。他的頭卻和一般人的頭一樣大小,面孔長得很端正,很有上層人物的神氣,眼睛也相當美,這看起來就象是一個假腦袋裝在一個樹樁上似的。在裝束方面他大可以不必花什麼錢,因為他那副大假髮就能把他從頭到腳完全遮蓋起來。
他有兩種迥然不同的聲音,談話的時候,始終夾雜在一起,而且形成鮮明的對照,起初,讓人聽著很有意思,不久就使你非常討厭。一種聲音是莊重響亮的,如果我能這樣說的話,那是他的頭的聲音,另一種聲音是清晰而尖細刺耳的,那是他身體的聲音。當他平靜而從容地談話時,呼吸均勻,他一直能用低噪音,但如果稍微激動一點,就會露出一種比較熱烈的聲調,逐漸變成吹口哨似的尖音,要再恢復他的低音是非常費勁的。
我所描繪的外表一點也沒有誇張,儘管如此,西蒙先生卻是個風雅人物,很會說些動聽的話,服飾極其考究,甚至到了輕佻的程度。由於他想儘量利用自己的優點,他願意早晨在還沒有起床的時候接見訴訟當事人,因為人們看到枕頭上的漂亮腦袋,誰也不會想象他的全部漂亮僅只他的腦袋而已。不過這有時候也惹出了笑話,我相信,全安訥西的人直到現在都還不會忘記。
汪杜爾對我說,他向首席法官先生談了我的事,並打算第二天帶我到法官那裡去吃午飯。據汪杜爾說,這位首席法官可以通過他的一些朋友幫助我,再說,和這樣一個人認識一下是件好事,他不僅聰明,而且還很有學問,對人和藹可親,他自己有才幹,也喜歡有才幹的人。隨後,象平常好把最正經的事和最無聊的事混在一起談論那樣,汪杜爾把來自巴黎的一首疊句歌詞拿給我看,並且譜上了當時正在上演的穆雷的歌劇裡的一個曲調。西蒙(這是首席法官的名字)先生非常喜歡這首歌詞,甚至想按照同一曲調和一首。他要汪杜爾也寫一首;而這個有着狂妄念頭的汪杜爾也讓我作一首,他說,等明天叫人們看到這些歌詞就象《滑稽小說》裡的馬車一樣絡繹不絶而來。
夜間,我不能入睡,就盡我所能來寫歌詞。雖然這是我第一次寫這類詩句,總算寫得還可以,甚至還挺不錯,至少可以說,要是讓我前一天晚上寫的話,就不能寫得這樣有味道,因為歌詞的主題是圍繞着一個情致纏綿的場面,而我這顆心這時正沉浸在裡面。早上起來我把寫好的歌詞拿給汪杜爾看,他認為詞句很漂亮,但沒說他的那一首是否已作好就把我這一首裝進口袋裏了。我們一同到西蒙先生家裡去吃午飯,他慇勤地接待了我們。他們的談話是很有意思的,兩個讀過很多書的有才幹的人談起話來,當然不會沒有意思。我照例演着我的角色,即一言不發,只聽他們說。他們倆誰也沒有談到寫歌詞的事,我也絲毫沒有提,而且就我所知,他們一直都不曾談過我寫的那首歌詞。
我不能不談一下他的外表。由於他的法官身份和他自命不凡的才華,如果我一點不提,人們是想象不出他的外表的。首席法官西蒙先生身高肯定不過二尺。他的腿又直又細,甚至是太長了些,如果他挺直站着,他的兩條腿一定顯得更長;然而他的兩腿卻是斜叉開的,好象大大張開的圓規。他不僅身子短小,而且還很瘦,從各方面看都小得不可想象。如果他赤身裸體,一定象個蝗蟲。他的頭卻和一般人的頭一樣大小,面孔長得很端正,很有上層人物的神氣,眼睛也相當美,這看起來就象是一個假腦袋裝在一個樹樁上似的。在裝束方面他大可以不必花什麼錢,因為他那副大假髮就能把他從頭到腳完全遮蓋起來。
我所描繪的外表一點也沒有誇張,儘管如此,西蒙先生卻是個風雅人物,很會說些動聽的話,服飾極其考究,甚至到了輕佻的程度。由於他想儘量利用自己的優點,他願意早晨在還沒有起床的時候接見訴訟當事人,因為人們看到枕頭上的漂亮腦袋,誰也不會想象他的全部漂亮僅只他的腦袋而已。不過這有時候也惹出了笑話,我相信,全安訥西的人直到現在都還不會忘記。