給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


史記全集譯注    P 23


作者:司馬遷
頁數:23 / 824
類別:歷史

 

史記全集譯注

作者:司馬遷
第23,共824。
帝武乙無道,為偶人(1),謂之天神。與之博(2),令人為行(3)。天神不勝,乃僇辱之(4)。為革囊,盛血,卬而射之(5),命曰「射天」。武乙獵於河渭之間,暴雷,武乙震死。子帝太丁立。帝太丁崩,子帝乙立。帝乙立,殷益衰。
(1)偶人:土或木製成的人像。(2)博:古代一種賭輸贏的遊戲,類似下棋。(3)為(wei,畏)行:等於說為之行,替他下子。(4)僇辱:羞辱,侮辱。(5)卬:同「仰」。
帝乙長子曰微子啟,啟母賤(1),不得嗣。少子辛,辛母正後,辛為嗣。帝乙崩,子辛立,是為帝辛,天下謂之紂(2)。
(1)賤:地位低,這裡指非為正後。(2)紂:《集解》引《謚法》:「殘義損善曰紂。」


  
帝紂資辨捷疾(1),聞見甚敏;材力過人,手格猛獸(2);知足以距諫(3),言足以飾非;矜人臣以能(4),高天下以聲,以為皆出己之下(5)。好酒淫樂(6),嬖於婦人(7)。愛妲己,妲己之言是從。於是使師涓作新淫聲(8),北裡之舞(9),靡靡之樂十。厚賦稅以實鹿台之錢(11),而盈鉅橋之粟(12)。益收狗馬奇物,充仞宮室(13)。益廣沙丘苑台(14),多取野獸蜚鳥置其中(15)。慢於鬼神(16)。大最樂戲於沙丘(17),以酒為池,縣肉為林(18),使男女裸相逐其間(19),為長夜之飲(20)。
(1)資:資質,天生的稟分。辨:同「辯」,有口才。(2)格:格鬥,格殺。《正義》引《帝王世紀》云:紂倒曳九牛,撫梁易柱。」(3)知:同「智」。距:同「拒」,拒絕。(4)矜:誇耀。(5)出己之下:意思是比不上自己。(6)淫:過度,無節制。(7)嬖:寵愛。(8)師涓:當作「師延」,是名叫延的樂師。淫聲,指與雅樂相對而言的俗樂。(9)北裡之舞:古代舞曲名。十靡靡之樂:聲音柔弱的音樂。(11)厚重:加重。鹿台:朝歌城內的高台。《新序·刺奢》云:「鹿台,其大三里,高千尺。」(12)鉅橋:倉名。(13)仞:通「牣」,滿。(14)苑:園林。(15)蜚鳥:即飛鳥,「蜚」同「飛」。(16)慢:傲慢,不敬。(17)最(y□,聚):積聚。(18)縣:同「懸」,懸掛。(19)裸:同「裸」。(20)長夜:通夜,通宵。
百姓怨望而諸侯有畔者(1),於是紂乃重刑辟(2),有炮格之法(3)。以西伯昌、九侯、鄂侯為三公(4)。九侯有好女,入之紂。九侯女不喜淫(5),紂怒,殺之,而醢九侯(6)。鄂侯爭之強,辨之疾,並脯鄂侯(7)。西伯昌聞之,竊歎。崇侯虎知之,以告紂,紂囚西伯羑里。西伯之臣閎夭之徒,求美女奇物善馬以獻紂,紂乃赦西伯。西伯出而獻洛西之地,以請除炮格之刑。紂乃許之,賜弓矢斧鉞,使得征伐,為西伯。而用費中為政。費中善諛,好利,殷人弗親。紂又用惡來。惡來善毀讒,諸侯以此益疏。
(1)怨望:怨恨。「望」也是怨恨的意思。(2)刑辟:刑法。(3)炮格之法:相傳為商紂的酷刑之一。《集解》引《列女傳》:「膏銅柱,下加之炭,令有罪者行焉,輒墮炭中,妲己笑,名曰炮格之法。」(4)九侯:《集解》引徐廣曰:「一作『鬼侯』。」鄂侯:《集解》引徐廣曰:「一作『邗(yu,於)侯。』」三公:輔助天子掌握軍政大權的最高官員。(5)喜:同「喜」。(6)醢(h□i,海):肉醬。這裡指一種酷刑,把人剁成肉醬。(7)脯(f□,輔):肉乾。這裡也是一種酷刑,把人製成肉乾。
西伯歸,乃陰修德行善(1),諸侯多叛紂而往歸西伯。西伯滋大,紂由是稍失權重(2)。王子比干諫,弗聽。商容賢者,百姓愛之,紂廢之。及西伯伐饑國,滅之,紂之臣祖伊聞之而咎周(3),恐,奔告紂曰:「天既訖我殷命(4),假人元龜(5),無敢知吉,非先王不相我後人(6),維王淫虐用自絕(7),故天棄我,不有安食(8),不虞知天性(9),不迪率典十。今我民罔不欲喪(11),曰:『天曷不降威(12),大命 胡不至(13)?』今王其奈何?」紂曰:「我生不有命在天乎(14)!」祖伊反,曰:「紂不可諫矣。」西伯既卒,周武王之東伐,至盟津,諸侯叛殷會周者八百(15)。諸侯皆曰:「紂可伐矣。」武王曰:「爾未知天命。」乃復歸。
(1)陰:暗暗地,暗地裡。(2)稍:漸漸地。權重:權力,「重」也是權力的意思。(3)咎:怨恨。(4)訖:終止,絕。(5)假人:至人,指能知天地吉凶的人。《尚書》「假」作「格」。「假」、「格」都是「至」義。元龜:用來占卜用的大龜。(6)相:佐助。(7)用:因。(8)不有安食:意思是不能安心吃飯。(9)虞知:料知,揣度瞭解。十迪:由,遵循。率典:法常,即常法。一說「迪」為助詞,無義。「率」,遵循。(11)欲喪:指想要紂滅亡。(12)曷:何不,為什麼不。降威:指降下天威懲罰無道。(13)大命:天命。胡:何,為什麼。(14)有命在天:指順承天意而為王。(15)會周:與周會合。


  
紂愈淫亂不止。微子數諫不聽(1),乃與大師、少師謀,遂去。比干曰:「為人臣者,不得不以死爭(2)。」乃強諫紂。紂怒曰:「吾聞聖人心有七竅。」剖比干,觀其心。箕子懼,乃詳狂為奴(3),紂又囚之。殷之大師、少師乃持其祭樂器奔周。周武王於是遂率諸侯伐紂。紂亦發兵距之牧野。甲子日(4),紂兵敗。紂走,入登鹿台,衣其寶玉衣,赴火而死。周武王遂斬紂頭,縣之[大]白旗(5)。殺妲己。釋箕子之囚,封比干之墓(6),表商容之閭(7)。封紂子武庚祿父,以續殷祀(8)。令修行盤庚之政。殷民大說(9)。於是周武王為天子。其後世貶帝號,號為王。而封殷後為諸侯,屬周十。
周武王崩,武庚與管叔、蔡叔作亂,成王命周公誅之,而立微子於宋,以續殷後焉。
(1)數:屢次。(2)爭:同「諍」,諫諍。(3)詳:通「佯」,假裝。(4)甲子日:依周歷,當是周武王即位第十三年的二月五日。(5)大白旗:即「太白旗」,大約是指揮軍隊用的一種旗幟。(6)封:指在墳上添土。(7)表:表彰、表揚。閭:古代的一種居民組織單位。《周禮·地官·大司徒》:「五家為比,……五比為閭。」(8)續殷祀:承續殷的祭祀,意思就是延續殷的後代。(9)說:同「悅」。十屬:隸屬,歸屬。
太史公曰:余以《頌》次契之事(1),自成湯以來,采於《書》、《詩》(2)。契為子姓,其後分封,以國為姓,有殷氏、來氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏(3)。孔子曰,殷路車為善,而色尚白。
(1)《頌》:指《詩經·商頌》。次:編次。(2)《書》:指《尚書》。《詩》:指《詩經》。(3)上古有姓有氏。姓是一種族號,氏是姓的分支。《通鑒·外紀》說:「姓者統其祖考之所自出,氏者別其子孫之所自分。」由此可見,本篇篇首帝舜「賜姓子氏」,實際上就是賜契姓子。

回目錄
 
《史記》譯注
周本紀第四
解惠全 張德萍 譯注
【說明】
周朝是繼殷商滅亡之後,我國歷史上又一個奴隸制王朝。周也是一個古老的部族,活動在西北黃土高原上,可能是夏族的一個分支。早在唐堯時代,周的始祖後稷就擔任農師,掌管農業生產。後稷的後代公劉、古分亶亶父(d□nf□,膽甫)率領族人繼續施行興農措施,使部族逐漸強大。古公亶父為了躲避戎狄的侵擾,率族離開豳(b□n,彬)地移居岐下,營建城邑,修治村落,設立官職,廣行仁義,建立了周國。又經過公季、文王的苦心經營,加強了國力,直到武王率領天下諸侯,抓住商紂王暴虐無道、喪盡民心的時機,一舉滅商,建立了周王朝。
《周本紀》概括地記述了周王朝興衰的歷史,勾畫出一個天下朝宗、幅員遼闊的強大奴隸制王國的概貌,以及其間不同階段不同君王厚民愛民或傷民虐民的不同政治作風,君臣之間協力相助共圖大業或相互傾軋各執已見的不同政治氣氛。
在這篇本紀裡,司馬遷明顯地是以儒家的思想觀點來看待周朝歷史的,宣揚的是仁義興邦的道理。這突出地表現在對文王、武王、成王、周公的敘寫上。這幾個人都是儒家理想中聖主賢臣的典範,周初那種君臣和睦、偃戈釋旅的局面也正是儒家理想中的政治環境。篇中對武王著意進行了刻畫,在敘寫了他滅殷的過程之後,又寫了他日不暇食、夜不安寐,立社稷,改正(zh□ng,征)朔,實行分封、以殷制殷等安邦定國、攘邊安內的政策策略,給讀者展示了一個有宏圖大略、有經營之術的古代政治家形象。