給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


太平廣記 三    P 14


作者:李昉
頁數:14 / 150
類別:中國古代史

 

太平廣記 三

作者:李昉
第14,共150。
姚岩傑,是梁公姚元崇的孫子。童年時就特別聰明,二十歲以後,他博覽典籍,非常仰慕班固、司馬遷的文章,被人們稱為「大儒」。他以飲酒賦詩,放蕩不覊而聞名江東一帶,尤其是對一些顯貴人物,他也肆意凌辱,旁若無人。唐僖宗乾符中期,顏標主官鄱陽郡,郡府房屋、球場初建,他請岩傑撰文用以刻碑記事,文章寫成後,竟達千餘言之多,顏標想刪去一兩個字,岩傑大怒,顏標不能容忍,但是已經刻字立碑,他命人將碑推倒,磨掉碑文。岩傑為了此事寫過一首詩:

為報顏公識我麼,我心唯只與無和。



  
眼前俗物關情少,醉後青山入夢多。

田子莫嫌彈鋏恨,寧生休唱飯牛歌。

聖朝若為蒼生計,也合公車到薜蘿。

盧肇掌管歙州時,岩傑在婺源,岩傑把他的文章寄給盧肇,盧肇知道他酒後很放縱,便寫信對他的文章進行了褒獎,並贈給他一些布匹。他的信中有這樣幾句:「兵火之後,郡中凋敝,無以迎逢大賢。」岩傑又寫了一封長信激盧肇,沒辦法,只好把岩傑迎到郡中,待以厚禮。然而他卻一天天地放肆傲慢起來,並輕視盧肇。盧肇曾經在岩傑面前吟道:「明月照巴天。」岩傑大笑說:「明月照一天,怎麼能說八天(巴天)呢?」盧肇漸漸對他不滿意,但是沒有辦法。有一次,他們在江亭飲宴,當時蒯希逸在座,盧肇請大家用眼前一事為酒令,句尾必須有一樂器名。盧肇行令說:「遠望漁舟,不闊尺八。」岩傑便喝了一杯酒,依着欄杆裝做嘔吐的樣子。一會兒回到席上,還令說:「憑欄一吐,已覺空喉。」他的傲慢態度竟達到如此地步。

狄歸昌

唐僖宗幸蜀,有詞人于馬嵬驛題詩云:「馬嵬煙柳正依依,重見鸞輿幸蜀歸。泉下阿蠻應有語,這回休更泥楊妃。」不出名氏,人仰奇才。(此即侍郎狄歸昌詩也,出《抒情詩》)

【譯文】

唐僖宗李儇去四川,途經馬嵬坡,有一位詩人在馬嵬驛題寫了一首詩:

馬嵬煙柳正依依,重見鸞輿幸蜀歸。

泉下阿蠻應有語,這回休更泥楊妃。

這首詩沒署姓名,人們仰慕詩人的才華。這首詩就是侍郎狄歸昌作的。

杜荀鶴

唐杜荀鶴嘗吟一聯詩云:「舊衣灰絮絮,新酒竹篘篘。」或話于韋莊,莊曰:「我道印將金鎖鎖,簾用玉鈎鈎。」莊後西蜀為相。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

唐時,杜荀鶴曾吟一聯詩:

舊衣灰絮絮,新酒竹篘篘。



  
有人把這聯詩對韋莊說了,韋莊說,我對以:

印將金鎖鎖,簾用玉鈎鈎。

韋莊後來到西蜀任了宰相(吏部侍郎兼平章事)。

武臣有文

曹景宗

梁曹景宗累立軍功。天監初,徵為右衛將軍。後破魏軍振旅,帝于華光殿宴飲聯句。左仆射沈約賦韻,景宗不得韻,意色不平,啟求賦詩。帝曰:「卿伎能甚多,人才英拔,何必止在一詩。」景宗已醉,求作不已。詔令賦「競病」兩字。景宗便操筆而成曰:「去時兒女悲,歸來笳鼓競,借問行路人,何如霍去病?」帝欣不已,於是進爵為公。(出《曹景宗傳》)

【譯文】

前梁武帝蕭衍時,曹景宗屢立戰功。天監初年升為右衛將軍,後來又大破魏軍,名聲大振。武帝在華光殿設宴慶賀,席間聯句助興。左仆射沈約和無賦韻,曹景宗沒有聯上,心裡不太服氣,他又請求作詩。武帝說,你的技能很多啊,人的學識才華,不是一首詩能表現出來的。景宗已經喝醉了,再三要求作詩。武帝讓他用競病兩字為韻。景宗拿起筆來寫道:

去時兒女悲,歸來笳鼓競。

借問行路人,何如霍去病。

武帝非常高興,他由爵升為公。

高昂

北齊高昂字敖曹,膽力過人,姿彩殊異。其父次同,為求嚴師教之。昂不遵師訓,專事馳騁。每言男兒當橫行天下,自取富貴,誰能端坐讀書,作老博士也。其父以其昂藏敖曹,故名字之。東魏末,齊神武起義,昂傾意附之,因成霸業,除侍中司徒,兼西南道大都督。而敖曹酷好為詩,雅有情致,時人稱焉。常從軍,與相州刺史孫騰作《行路難》曰:「卷甲長驅不可息,六日六夜三度食。初時言作虎牢停,更被處置河橋北。迴首絶望便蕭條,悲來雪涕還自抑。」又有征行詩曰:「瓏種千口羊,泉連百壺酒。朝朝圍山獵,夜夜迎新婦。」頃之,其弟季式為齊州刺史,敖曹發驛以勸酒。乃贈詩曰:「憐君憶君停欲死,天上人間無可比。走馬海邊射游鹿,偏坐石上彈鳴雉。昔時方伯願三公,今日司徒羡刺史。」余篇甚多,此不覆載。(出《談藪》)

【譯文】

高昂,北齊人,字敖曹,膽量大,身材魁偉,不同一般人。他父親高次同,希望他成才,尋求嚴師對他進行教育。可高昂卻不遵從老師的教導,不受約束,專好騎射。他常說:「好男兒志在天下,富貴要由自己去爭取,怎能只知讀書,作一個書獃子?」他的父親根據他的性格作為的特點,給他起名高昂,字敖曹,用以互補。東魏末年的時候,齊國神武起義,高昂積極參加,成就了自己的大業,任侍中司徒,又兼任西南道大都督。高昂非常喜歡詩,而且很有興緻寫詩,受到人們的稱讚。他常和軍隊一起行動,他曾和相州刺史孫騰合作《行路難》一詩:

卷甲長驅不可息,六日六夜三度食。

初時言作虎牢停,更被處置河橋北。

迴首絶望便蕭條,悲來雪涕還自抑。

他還寫有《征行詩》:

瓏種千口羊,泉連百壺酒。

朝朝圍山獵,夜夜迎新婦。

不久,他弟弟高季式為齊州刺史,他在驛站中設酒送行,併為其弟贈詩一首:

憐君憶君停欲死,天上人間無可比。

走馬海邊射游鹿,偏坐石上彈鳴雉。

昔時方伯願三公,今日司徒羡刺史。

他還寫過很多詩,就不在這裡記述了。

賀若弼

隋賀若弼字輔伯,少有大志。驍勇便弓馬,解屬文,涉書記,有重名。及隋文受禪,陰有平江南之志。訪可任者,高穎薦弼有文武才幹,拜總管,委以平陳之事,若弼欣然以為己任。與壽州總管源雄併為重鎮。若弼遺詩曰:「交河驃騎幕,合浦伏波營。勿使麒麟上,無我二人名。」獻平陳十策,稱上旨。開皇九年,大舉伐陳,以若弼為行軍總管,俘陳叔寶。(出《賀若弼傳》)

【譯文】

隋時,賀若弼,字輔伯,少有大志,勇猛矯健,能騎善射,涉獵群書,能做文章,很有名聲,隋文帝楊堅接受禪讓時,他內心就有平定江南的大志。隋文帝尋求可以信任的人。高穎推薦賀若弼文武雙全,他任了總管。皇帝把滅陳之事委任給他,他欣然接受。他和壽州總管源雄同時鎮守邊境。他曾有一首詩寫道:

交河驃騎幕,合浦伏波營。

勿使麒麟上,無我二人名。

他又向皇上進獻了平陳十策,皇上很滿意。隋文帝開皇九年,大舉伐陳,賀若弼任行軍總管,俘虜了陳後主陳叔寶。

李密