給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


太平廣記 一    P 296


作者:李昉
頁數:296 / 334
類別:中國古代史

 

太平廣記 一

作者:李昉
第296,共334。
張山人 王夐 陸生 輔神通 孫甑生 葉靜能 袁隱居 騾鞭客 許君 杜巫

張山人



  
唐曹王貶衡州。時有張山人,技術之士。王常出獵,因得群鹿十餘頭,困已合,計必擒獲,無何失之,不知其處,召山人問之。山人曰:「此是術者所隱。」遂索水,以刀湯禁之。少頃,于水中見一道士,長才及寸,負囊拄杖,敝敝而行。眾人視之,無不見者。山人乃取布針,就水中刺道士左足,遂見跛足而行。即告曰:「此人易追,止十餘里。」遂命走向北逐之,十餘里,果見道士跛足行行,與水中見者狀貌同,遂以王命邀之。道士笑而來。山人曰:「不可責怒,但以禮求請之。」道士至,王問鹿何在。曰:「鹿在矣。向見諸鹿無故即死,故哀之,所以禁隱;亦不敢放,今在山側耳。」王遣左右視之,諸鹿隱于小坡而不動。王問其患足之由,曰:「行數里,忽患之。」王召山人,與之相視,乃舊識焉,其足尋亦平復。乃是郴州連山觀侯生,即從容遣之。未期,有一客過郴州,寄宿此觀,縛馬于觀門,糞污頗甚,觀主見而責之。客大怒,詬罵道士而去。未十日,客忽遇張山人。山人謂曰:「君方有大厄,蓋有所犯觸。」客即說前日與道士爭罵之由。山人曰:「此異人也,為君致禍,卻速往辭謝之。增強走去不然,不可脫也。此為震厄。君今夕所至,當截一柏木,長與身齊,致所臥處,以衣衾蓋之;身別處一屋,以棗木作釘子七枝,釘地依北斗狀,仍建辰位,身居第二星下伏,當免矣。」客大驚,登時即回,求得柏木,來郴州,宿于山館,如言設法。半夜,忽大風雨,雷電震于前屋,須臾電光直入所止。客伏于星下,不敢動。電入屋數四,如有搜獲之狀,不得而止。比明前視,柏木已為粉矣。客益懼,奔謝觀主,哀求生命,久而方解。謂客曰:「人不可輕也。毒蛇之輩,尚能害人,豈合無狀相仵乎!今已舍子矣。」客首罪而去,遂求張山人,厚報之也。(出《原化記》)

【譯文】


  

唐朝時曹王被貶到衡州。當時有個張山人,是個會法術的人。曹王經常出去打獵,有一次,因為找到了有十幾頭鹿的鹿群,已經合圍了,估計一定擒獲,但沒過多久鹿不見了,不知它們隱藏的地方,於是就把張山人找來問他。張山人說:「這是會法術的人把它們隱藏起來了。」於是張山人要來了水,用刀湯禁咒。過了一會兒,在水中出現了一個道士,身高才到一寸,背着個口袋,拄着個棍子,穿著破爛衣服正在行走。眾人往水中一看,全都看到了那個道士。張山人就取出一根做衣服用的針,伸進水中刺那個道士的左腳,於是人們就看到那個道士一瘸一拐地走。張山人就告訴曹王說:「這個人容易追趕,只有十多里地。」曹王就命人向北跑着去追趕道士。追了十幾里地,果然看見一個道士正一瘸一拐地走,與水中看見的那個道士的姿態相貌相同,就用曹王的命令邀請他,道士笑着跟來。張山人對曹王說:「不可發怒責備他,只可按禮節向他求請。」道士來到了,曹王問他鹿在哪裡。道士說:「鹿還在。剛纔看到那些鹿將無故而死,所以可憐它們,用咒語把它們隱藏起來;也沒敢放掉,它們在山的側面呢。」曹王派左右的人去看那些鹿,那些鹿隱藏在一個小坡上不動。曹王問那個道士腿腳不好的原因,道士說:「我走了幾里地,忽然間腳就出毛病了。」曹王把張山人叫來,讓他與道士相見,原來他們是舊相識,道士的腳不久也就好了。原來他是郴州連山觀的侯生,曹王也就心平氣和地讓他走了。沒過多久,有一個客人經過郴州,到連山觀借宿,把馬拴在觀門前,馬糞把門前弄得很臟,觀主看見了就責備那個客人。客人大怒,把道士大罵一通就走了。不到十天,那個客人遇到了張山人。張山人對他說:「您正有大難,原因是您觸犯了什麼人。」那個客人就說出前些日子與道士爭執辱罵的情由。張山人說:「這個人是個異人,為您帶來禍患,回去趕快向他用好話道歉,不然的話,您的災難就不能解脫了。這是雷災。您今天晚上之處,截取一段柏木,與您的身高一樣長,放到您睡覺的地方,用衣被把它蓋上;再用棗木製作七根釘子,依照北斗七星的形狀釘到地上,設立辰星的位置,您的身子在第二星的下面趴伏着,就能避免了。」那個客人大吃一驚,立刻往回走,找到了柏木,來到郴州,住在山上的旅館裡。半夜的時候,忽然颳起大風下了大雨,雷電在前屋震響,不一會兒,電光直入客人所伏之處。客人趴在星下,一動也不敢動。雷電再三再四地進入屋內,好像有所搜索擒獲的樣子,沒有擊到也就停止了。等天亮到前屋一看,柏木已經變成粉末了。客人更加害怕,趕快跑去向觀主道歉,哀求饒他活命,哀求了很久才緩解。觀主對那個客人說:「人不可以輕薄呀。毒蛇之輩,尚且能夠害人,難道應該無禮觸犯我嗎?現在我已經饒了你了。」那個客人叩頭謝罪之後才離去,然後就去找張山人,重重地報答他。

王旻

太和先生王旻,得道者也。常游名山五嶽,貌如三十餘人。其父亦道成,有姑亦得道,道高於父。旻常言:「姑年七百歲矣。」有人知其姑者,常在衡岳,或往來天台羅浮,貌如童嬰。其行比陳夏姬,唯以房中術致不死,所在夫婿甚眾。天寶初,有薦旻者,詔征之,至則于內道場安置。學通內外,長於佛教。帝與貴妃楊氏旦夕禮謁,拜于床下,訪以道術,旻隨事教之。然大約在於修身儉約,慈心為本,以帝不好釋典,旻每以釋教引之,廣陳報應,以開其志。帝亦雅信之。旻雖長於服餌,而常飲酒不止,其飲必小爵,移晷乃盡一杯,而與人言談,隨機應對,亦神者也。人退皆得所未得。其服飾隨四時變改。或食鯽魚,每飯稻米,然不過多,至蔥韭葷辛之物、咸酢非養生者,未嘗食也。好勸人食蘆菔根葉,云:「久食功多力甚,養生之物也。」人有傳世世見之,而貌皆如故,蓋及千歲矣,在京多年。天寶六年,南嶽道者李遐周,恐其戀京不出,乃宣言曰:「吾將為帝師,授以秘篆。」帝因令所在求之。七年冬而遐盩厔,與旻相見,請曰:「王生戀世樂,不能出耶?可以行矣。」於是勸旻令出。旻乃請于高密牢山合煉,玄宗許之,因改牢山為輔唐山,許瀍居之。旻嘗言:張果天仙也,在人間三千年矣;姜撫地仙也,壽九十三矣。撫好殺生命,以折己壽,是仙家所忌,此人終不能白日昇天矣。”(出《紀聞》)

【譯文】