給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


齊瓦哥醫生    P 181


作者:巴斯特納克
頁數:181 / 188
類別:世界名著

 

齊瓦哥醫生

作者:巴斯特納克
第181,共188。
她頻頻地輕輕點着頭,
不時舉起纖細的右手,
輕快的舞步踏出拍節,
活像那一隻隻的孔雀。


  

歡樂的喧閙掀起激情,
旋轉的輪舞腳步轟鳴,
恨不能尋找一個地縫,
跳過去消失無影無蹤。

小小的庭院睡醒了覺,
你言我語的聲音喧閙,
夾雜着家務事的商討.
不時爆發出一聲大笑。

抬頭望見天際的天穹,
一些瓦藍的斑點騰空,
原來是一群家養馴鴿,
歡快地飛出小小樊籠。

它們好像是忽然想起,
也急忙趕來參加婚禮,
祝一對新人百年長壽,
表達了養鴿人的心意。

生命原本只是一瞬間,
我要融化為一點點,
混合在所有人的心田,
也是對所有人的奉獻。

然而現在只有這婚禮,
還有窗外傳來的歌聲,
襯托着瓦藍色的鴿群,
還有這如睡如醒的夢。


家裡的僕人已被我遣散,
親朋好友各在天之一邊,
總是那種一個人的孤單,
充滿我心中和那大自然。

在這荒涼的看林人小屋,
只留下你和我廝守居住。

像是歌中唱的那些小路,
叢生的雜草淹沒了半數。

凝望着我們的圓木圍牆,
如今也帶上滿面的憂傷。

我們答應不要任何阻擋,
我們寧願死得公開坦蕩。

我們常無言對坐到夜深,
你埋頭女紅我手捧書本,
直到天明我們竟未發覺,
記不清何時才停止親吻。

讓滿樹的秋葉盡情喧閙,
無所顧忌地在風中飄搖,
昨日的悲傷還遲遲未了,
卻勝不過又添新愁今朝。

讓我傾聽九月的音聲,
都是些卷記和歎賞之情!
一切都成了秋天的絮語,
直到精疲力竭生命告終!
像那叢林一樣枝禿葉光,
你也倣傚着卸去了衣裳,
就這樣投入擁抱的臂膀,
只是一件綢衫遮在身上。

當生活陷入煩惱與痛苦,
你為我阻擋了絶望之路,
你的美就在於勇氣十足,
就是它把你我牢牢繫住。

童話
這是在很久以前,
一個神話般的遠方,
一個騎士沿著河旁,
穿過廣闊的草場。

他忙着尋條小路,
但透過草原的塵霧,
迎面看到濃密樹木,


  
就在前方遠疑。

颯爽的精神減弱,
心中一個念頭閃過:
飲馬不能走近小河,
快把繮繩鬆脫。

但騎士並不聽從,
驅使馬兒任意奔騰,
飛快地跑了這一程,
朝向山崗樹叢。

轉過了一座山丘,
又來到了一條幹谷,
林中草地遇在半途,
越過山峰一處。

眼前是一片窪地,
一條小路出沒草際,
循着野物點點足跡,
來到它們飲水地。

像是聾人不聽喚,
也不信自己的感官,
只顧牽馬走下陡岸,
讓馬兒暢飲一番。

幽暗的洞在河邊,
洞的前方一片淺灘,
彷彿一股琉璜綠火,
照亮洞口山岩。

騎士眼前之所見,
是血色的煙霧一片,
還有那茫茫的林海,
似在遠方召喚。

騎士急忙挺起腰,
策馬越過一個山包,
迎着那個召喚快跑,
響應它的感召。

他緊緊握住長矛,
原來是他親眼看到,
一條龍的頭和尾消,
還有堅硬鱗爪。

龍張口打個呵欠,
噴出火光像是閃電,
繞着一個妙齡少女,
整整盤了三圈。

當中還有一頭蛇,
身軀蜿蜒像根長鞭,
用它那涼滑的脖頸,
搭在少女雙肩。

按照當地的習慣,
凡是美麗的女俘虜,
都要當作最好貢獻,
送給林中怪物。

少女的父老鄉親,
情願拿出房舍田莊,
作為這姑娘的贖金,
向龍提出報償。

那蛇纏住她的手,
又緊緊裹住她咽喉,
要把犧牲者的痛苦,
讓這姑娘嘗夠。

看到這樣的哀求,
騎士又怎麼能忍受,
手持長矛騰空而起,
誓與龍蛇搏鬥。

轉眼就是幾百年,
同樣的雲同樣的山,
同樣的溪流河水間,
悠悠歲月依然。

騎士頭上的戰盔,
廝殺中被打得開花,
忠實的馬踏住了毒蛇,
讓它死在蹄下。

那馬和龍的屍體,
並列着倒在沙灘上,
少女受驚神志不清,
騎士昏迷不醒。

頭上是紅日當空,
瓦藍的天清明無風。

這姑娘是大地之女?
還是郡主王公?
有時是感到幸福,
不禁流下歡樂的淚,
有時仍舊如痴如醉,
忘記一切昏睡。

兩人的心還在跳,
他和她在爭取生命,
有時漸漸恢復清醒,
有時重入夢中。

轉眼就是幾百年,
同樣的雲同樣的山,
同樣的溪流河水間,
悠悠歲月依然。

八月
像是忠實地遵守着諾言,
旭日早早就在天邊出現,
一道道紅裡透黃的光線,
從窗帘直照到長椅跟前。

這儲石色的溫熱的陽光,
照遍了附近的樹木村莊,
潮濕的枕巾和我的臥床,
還有書架後面那一面牆。

我想起是為了什麼原因,
才會稍稍沾濕了這枕巾,
就是夢見你們為我送行,
一個隨着一個走在林中。

你們三三兩兩或是一群,
這當中不知誰忽然想到,
今天按舊曆是八月六號,
基督變容節恰好在今朝。

那是沒有火的普通的光,
來自那基督變容的山上,
讓秋日顯現上天的徵兆,
普天下的人都受到感召。

你們穿越過走過的地方,
是一片細小光禿的赤楊,
但這墓地樹葉上的顏色,
卻像刻花糕餅似的薑黃。

搖動樹頂的風已經平靜,
仰望着溫柔閒適的天庭,
遠處的雄鷄一聲接一聲,
不斷地唱出報曉的啼鳴。

在這丈量過的國有墓地,
到處都是死一般的靜寂,
看著我已經逝去的面龐,
掘個墓穴比照我的身量。

你們大家都會親耳聽見,
一個平靜的聲音在身邊,
那是已經預知天意的我,
說話的嗓音絲毫沒有變:
“永別了,在基督變容節
和救主節這晴朗的一天,
請用那女性溫柔的手掌,
最後撫平我命運的創傷。

“永別了,多年不幸時光:
女人的變幻莫測的召喚,
無止境的卑微還有低賤,
一生我都在充分地承擔。

「永別了,伸展寬闊翅膀,