基督山恩仇下 P 37 目錄
作者 大仲馬
「海黛,這樣完美的一種隱居生活雖然很符合東方的風俗習慣,但在巴黎,會行不通的。所以,你得竭力使自己習慣這種北方的生活習慣,正如你以前……
基督山恩仇下 P 38 目錄
作者 大仲馬
「基督山伯爵閣下?」莫雷爾大喊了一聲,拋掉了他的雪茄煙,急忙向馬車奔過來。「我們當然願意見他的啦!啊!伯爵閣下,多謝您沒有忘記您的諾……
基督山恩仇下 P 39 目錄
作者 大仲馬
“他是一個商人,伯爵閣下,他繼承了我那可憐的父親的事業,莫雷爾先生去世的時候遺留下五千萬法郎,這筆錢分給了我妹妹和我,因為他只有我們……
基督山恩仇下 P 40 目錄
作者 大仲馬
基督山沒有回答,只是站起身來在房間裡慢慢地踱來踱去,因為他怕自己那顫抖的聲音會泄露他的情緒。 「我們的誇大使您見笑啦,伯爵閣下。……
基督山恩仇下 P 41 目錄
作者 大仲馬
「不,」基督山答道,「我只是這樣猜測。因為我認識一位威瑪勛爵,他是常常幹這種慷慨的事情的。」 「那他自己不露面嗎?」 「他是……
基督山恩仇下 P 42 目錄
作者 大仲馬
聖·奧諾路是有錢人的住宅區,各區各樣的巨廈府邸都以其設計高雅和建築華麗而相互爭輝,靠近這條路的中段,在一座最富麗堂皇的大廈的後面,有一……
基督山恩仇下 P 43 目錄
作者 大仲馬
青年女郎雖然見到了她所期待着的人,但看到服裝不對,不禁大吃一驚,急忙要抽身退回。但那個眼睛裡燃燒着愛情之火的青年卻已經從門的缺門裡看……
基督山恩仇下 P 44 目錄
作者 大仲馬
「你怎麼會有這樣不值一想的念頭呢,親愛的瓦朗蒂娜?從我們最初相識的那值得慶幸的一刻起,難道我的全部言行還不足以來向你表明我的心嗎?我……
基督山恩仇下 P 45 目錄
作者 大仲馬
「瓦朗蒂娜,」青年被深深地感動了,說道,「我不能說在這個世界上我所愛的人只有你,因為我也愛我的妹妹和妹夫,但我對他們的愛是寧靜的,絶……
基督山恩仇下 P 46 目錄
作者 大仲馬
「可是你再想一想,嚴格地說,我雖夠不上如你所稱之為的門當戶對,但我有許多理由覺得我和你的結合並不能完全說是高攀。法國現在已不再是注重……
基督山恩仇下 P 47 目錄
作者 大仲馬
「這的確是一種惡毒的政策,」馬西米蘭說道,「但你不必為維爾福先生的那句話感到慚愧,親愛的,因為我可以向你保證,我父親在談到政治的時候……
基督山恩仇下 P 48 目錄
作者 大仲馬
「我丈夫到國務總理那兒吃飯去了,」那年輕的太太回答說。「他剛剛去,我想他這次錯過了和你聚談的機會一定會感到很遺憾的。」 伯爵到的……