給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



基督山恩仇上 P 13 目錄
作者 大仲馬

 「你去那兒有事嗎」? 「不是我的私事,是可憐的萊克勒船長最後一次差遣。你知道我指的是什麼,騰格拉爾,這是我應盡的義務,而且,我去……

基督山恩仇上 P 14 目錄
作者 大仲馬

 「噢,我倒知道,」卡德魯斯說,「憑什麼把唐太斯關到牢裡去?他又沒有搶劫,殺人,害人。」 「閉嘴。」騰格拉爾說。 「我就不閉嘴……

基督山恩仇上 P 15 目錄
作者 大仲馬

 「不行,不能這樣做!」騰格拉爾繼續說,「但是假如我們決定採取我現在所說的這個辦法,那就好得多了,只要這支筆,蘸着這瓶墨水,用左手(那……

基督山恩仇上 P 16 目錄
作者 大仲馬

 瑞瑟夫酒家此時已備好了豐富的酒筵,(酒家的那座涼棚是讀者們已熟悉了的)。擺席的那個大廳非常寬敞,並排開着幾扇大窗子,每個窗子上都有用……

基督山恩仇上 P 17 目錄
作者 大仲馬

 這時,坐在桌子對面的唐太斯,也同樣正在安排他最尊貴的來賓莫雷爾先生坐在他在右邊,騰格拉爾坐在他的左邊,其餘的人也都各自找到了他們認為……

基督山恩仇上 P 18 目錄
作者 大仲馬

 席間的氣氛是愉快的,無拘無束的,這是在社交集會時司空見慣的現象,大家太快樂了以致擺脫了一切拘謹禮儀的束縛。那些在席間覺得座位不稱心的……


基督山恩仇上 P 19 目錄
作者 大仲馬

 「哼!」他聲音嘶啞地對騰格拉爾說,「這個,難道就是你昨天那套鬼把戲裡的一部分吧?果真如此的話,玩把戲的那個傢伙真該死!這種做法太可恥……

基督山恩仇上 P 20 目錄
作者 大仲馬

 「這我相信!」莫雷爾先生回答說,「可是他仍然被指控為——」 「什麼罪名?」老唐太斯問。 「控他是一個拿破崙黨的眼線!」 ……

基督山恩仇上 P 21 目錄
作者 大仲馬

 「我見到維爾福先生以後,就可以馬上讓你知道的,我要儘力要求他為愛德蒙說說情。我知道他是個激烈的保王黨。但是,除了這點和他那檢察官的地……

基督山恩仇上 P 22 目錄
作者 大仲馬

 一個佩戴着聖路易十字勛章的老人站了起來,他提議為國王路易十八的健康乾杯。這位老人是聖梅朗侯爵。這一杯酒立刻使人聯想到了在哈威爾的放逐……

基督山恩仇上 P 23 目錄
作者 大仲馬

「不錯,」侯爵夫人回答,這個被喚醒的悲慘的記憶絲毫沒使她動容,「但我要請您記住,我們兩家的父親雖然同時被害,但他們各自的原因卻是……

基督山恩仇上 P 24 目錄
作者 大仲馬

 「噢,維爾福先生!」一個美麗的年輕姑娘喊道,她是薩爾維歐伯爵的女兒,聖·梅朗小姐的密友,「您想想辦法,我們還在馬賽的時候辦幾件轟動的……