第頁
FireFox、Edge瀏覽器可關屏朗讀
Chorme則需開屏朗讀。
契科夫小說集
「你不再哭了吧?是嗎?那就別哭了,親愛的!你只要把心裡的話說出來,就能多少減輕你的苦惱。……」「她恐怕不會很快就止住哭的,」茨威布希說。「她的神經弱,好比穿過五年的襯衫上的綫腳。我們就讓她哭個痛快吧,男爵。……這不好啊,伊爾卡。俗語說的好:眼淚流得多,嘴巴渴得快。」
「啊,對了!應當給她拿點水來!」身爵說。“這附近有水。
……”男爵站起來,鑽進密密層層的樹葉叢中,不見了。乾枯的樹枝和椏杈在他沉重的身體壓力下喀嚓喀嚓響,折斷了。
「這個男爵可真不壞!」茨威布希笑呵呵地說。“他溫柔,慇勤,體貼!哈哈哈!可以認為,他確實就是這麼個好心人。
你相信他吧,伊爾卡,不過只能稍稍相信他。他是好人,可是也不能把手指頭放到他嘴裡去。他會把你的手連半條胳膊一齊咬下來的。戈爾達烏根家的那件事,你不要對他說。他就是戈爾達烏根家那些吸血鬼的親戚,他會把你當做最傻的傻瓜訕笑你。你馬上就不哭了吧?”
樹枝又喀嚓喀嚓地響起來,阿爾土爾從樹葉叢中鑽出來,手裡端著獵人常用的銀杯。大杯裡盛滿了水。
「喝吧。……你叫什麼名字?伊爾卡?那麼喝吧,伊爾卡!」
男爵跪下去,把盛著涼水的杯子端到伊爾卡唇邊。伊爾卡把蒙著臉的手放下來,喝下半杯水。……「我多麼不幸啊!唉,我多麼不幸啊!」她喃喃地說。
「我相信你的話,完全相信你的話!」男爵說,用涼水沾濕她的兩鬢。「要是你說你幸福,我親愛的,那我倒要說你撒謊了。再喝點!」
「看在上帝面上,我求求您,別罵我父親!」伊爾卡小聲說。「他也很不幸,很不幸!」
“那我就不罵。……剛纔我罵他,是因為我的火上來了。
我起初還以為是他欺負你呢。那我收回我那些難聽的話。不過他對你的痛苦這樣滿不在乎,卻是正派的父親所不應有的態度。”
「您只差也拿涼水抹一抹我的雙鬢了!」茨威布希笑道。
“當初我習慣了讓我父親用樹條打我的時候,就已經不會哭天抹淚了。不過今天您成了多麼溫柔的人啊,男爵!今天我認不出您就是六年暗陌⒍煉し搿ぴ濫崬哪芯裊耍 • 那時候您在布拉格的黑馬飯店裡把撞球記分員的牙打掉了兩顆。
……您記得吧,爵爺?一顆牙您用球杆打下來,另一顆是用拳頭打下來的。……”「六年前發生的事還少嗎!」馮·紮依尼茨嘟噥道。“多的是,有些事現在都不便提了。好,伊爾卡!你說吧!你現在已經略微平靜點,只要把心事都說出來,就可以完全複原了。
……行嗎?是誰欺負你了?”
「受欺負的不是我,而是我的父親!」
「原來是這樣!那麼,你是為你父親哭?」
「他受了好大的侮辱呀!要是您親眼看見他這個可憐人受了什麼侮辱,您準會嚇壞的!」
“原來有這樣的事!嗯。……你是多麼好的姑娘!你,老頭子,倒有個好女兒呢!難得呀!好,沒關係,你自管說吧。
……我為他也願意打抱不平,就跟為你一樣。”
「您可不要打抱不平,男爵!」茨威布希說。
「為什麼?」
「因為這是辦不到的。……我榮幸地臉上挨了鞭子,打我的不是小人物,而是很大的人物。不管什麼樣的炮彈,都沒法飛到那個人身上!再說,也不應該打抱不平!我的女兒太任性了!」
「這簡直是胡說!不管侮辱人的是誰,在我都一樣!我的炮彈,只要有必要,就能飛到任何人身上。……你說吧,伊爾卡。我幫助你。」
「啊,對了!應當給她拿點水來!」身爵說。“這附近有水。
……”男爵站起來,鑽進密密層層的樹葉叢中,不見了。乾枯的樹枝和椏杈在他沉重的身體壓力下喀嚓喀嚓響,折斷了。
「這個男爵可真不壞!」茨威布希笑呵呵地說。“他溫柔,慇勤,體貼!哈哈哈!可以認為,他確實就是這麼個好心人。
你相信他吧,伊爾卡,不過只能稍稍相信他。他是好人,可是也不能把手指頭放到他嘴裡去。他會把你的手連半條胳膊一齊咬下來的。戈爾達烏根家的那件事,你不要對他說。他就是戈爾達烏根家那些吸血鬼的親戚,他會把你當做最傻的傻瓜訕笑你。你馬上就不哭了吧?”
樹枝又喀嚓喀嚓地響起來,阿爾土爾從樹葉叢中鑽出來,手裡端著獵人常用的銀杯。大杯裡盛滿了水。
「喝吧。……你叫什麼名字?伊爾卡?那麼喝吧,伊爾卡!」
男爵跪下去,把盛著涼水的杯子端到伊爾卡唇邊。伊爾卡把蒙著臉的手放下來,喝下半杯水。……「我多麼不幸啊!唉,我多麼不幸啊!」她喃喃地說。
「我相信你的話,完全相信你的話!」男爵說,用涼水沾濕她的兩鬢。「要是你說你幸福,我親愛的,那我倒要說你撒謊了。再喝點!」
「看在上帝面上,我求求您,別罵我父親!」伊爾卡小聲說。「他也很不幸,很不幸!」
我起初還以為是他欺負你呢。那我收回我那些難聽的話。不過他對你的痛苦這樣滿不在乎,卻是正派的父親所不應有的態度。”
「您只差也拿涼水抹一抹我的雙鬢了!」茨威布希笑道。
“當初我習慣了讓我父親用樹條打我的時候,就已經不會哭天抹淚了。不過今天您成了多麼溫柔的人啊,男爵!今天我認不出您就是六年暗陌⒍煉し搿ぴ濫崬哪芯裊耍 • 那時候您在布拉格的黑馬飯店裡把撞球記分員的牙打掉了兩顆。
……您記得吧,爵爺?一顆牙您用球杆打下來,另一顆是用拳頭打下來的。……”「六年前發生的事還少嗎!」馮·紮依尼茨嘟噥道。“多的是,有些事現在都不便提了。好,伊爾卡!你說吧!你現在已經略微平靜點,只要把心事都說出來,就可以完全複原了。
……行嗎?是誰欺負你了?”
「受欺負的不是我,而是我的父親!」
「原來是這樣!那麼,你是為你父親哭?」
「他受了好大的侮辱呀!要是您親眼看見他這個可憐人受了什麼侮辱,您準會嚇壞的!」
“原來有這樣的事!嗯。……你是多麼好的姑娘!你,老頭子,倒有個好女兒呢!難得呀!好,沒關係,你自管說吧。
……我為他也願意打抱不平,就跟為你一樣。”
「您可不要打抱不平,男爵!」茨威布希說。
「為什麼?」
「因為這是辦不到的。……我榮幸地臉上挨了鞭子,打我的不是小人物,而是很大的人物。不管什麼樣的炮彈,都沒法飛到那個人身上!再說,也不應該打抱不平!我的女兒太任性了!」
「這簡直是胡說!不管侮辱人的是誰,在我都一樣!我的炮彈,只要有必要,就能飛到任何人身上。……你說吧,伊爾卡。我幫助你。」