第頁
FireFox、Edge瀏覽器可關屏朗讀
Chorme則需開屏朗讀。
悲慘世界
在那些斤斤計較利潤和收穫物的村子裡,他說:「你們瞧瞧昂布倫地方的人吧。萬一有個家長在收割時,因兒子都在服兵役,女孩也在城裡工作,而自己又害病不能勞動,本堂神甫就把他的情形在宣道時提出來,等到禮拜日,公禱完畢,村裡所有的人,男的,女的,孩子們都到那感到困難的人的田裡去替他收割,並且替他把麥秸和麥粒搬進倉去。」對那些因銀錢和遺產問題而分裂的家庭,他說:「你們瞧瞧德福宜山區的人吧。那是一片非常荒涼的地方,五十年也聽不到一次黃鶯的歌聲。可是,當有一家的父親死了,他的兒子便各自出外謀生,把家產留給姑娘們,好讓她們找得到丈夫。」在那些爭訟成風,農民每因告狀而傾家蕩產的鎮上,他說:「你們看看格拉谷的那些善良的老鄉吧。那裡有三千人口。我的上帝!那真象一個小小的共和國。他們既不知道有審判官,也不知道有執法官。處理一切的是鄉長。他分配捐稅,憑良心向各人抽捐,義務地排解糾紛,替人分配遺產,不取酬金,判處案情,不收訟費;大家也都服他,因為他是那些簡樸的人中一個正直的人。」在那些沒有教師的村子裡,他又談到格拉谷的居民了:「你們知道他們怎麼辦?」他說,"一個只有十家到十五家人口的小地方,自然不能經常供養一個鄉村教師,於是他們全谷公聘幾個教師,在各村巡迴教學,在這村停留八天,那村停留十天。那些教師常到市集上去,我常在那些地方遇見他們。我們只須看插在帽帶上的鵝毛筆,就可以認出他們來。那些只教人讀書的帶一管筆,教人讀又教人算的帶兩管,教人讀算和拉丁文的帶三管。他們都是很有學問的人。做一個無知無識的人多麼可羞!
你們向格拉谷的居民學習吧。"
他那樣談着,嚴肅地,象父兄那樣;在缺少實例的時候,他就創造一些言近而意遠的話,用簡括的詞句和豐富的想象,直達他的目的;那正是耶穌基督的辯才,能自信,又能服人。
四言行合一
他的談話是隨和而愉快的。他總要求自己適合那兩個伴他過活的老婦人的知識水平。當他笑起來,那確是小學生的笑。
馬格洛大娘誠心誠意地稱他做「大人」。一天,他從他的圍椅裡站起來走向書櫥,要去取一本書。那本書正在頂上的那一格。主教的身材矮小,達不到。
「馬格洛大娘,」他說,「請您搬張椅子給我。本大人還‘大’不到那塊木板呢。」
他的一個遠親,德·洛伯爵夫人,一有機會,總愛在他跟前數她三個兒子的所謂「希望」。她有幾個年紀很老行將就木的長輩,她那幾個孩子自然是他們的繼承人了。三個中最年幼的一個將從一個姑祖母那裡獲得一筆整整十萬利弗的年金通「性、道、理」。著作有《劉子全書》、《劉子全書遺編》。,第二個承繼他叔父的公爵頭銜,長子應承襲他祖先的世卿爵位。主教平日常聽這位做母親的那些天真可恕的誇耀,從不開口。但有一次,當德·洛夫人又嘮嘮叨叨提到所有那些承繼和「希望」時,他彷彿顯得比平日更出神一些。她不耐煩地改變自己的話題說:「我的上帝,我的表哥!您到底在想什麼?」「我在想,」主教說,「一句怪話,大概出自聖奧古斯丁:‘把你們的希望寄託在那個無可承繼者的身上吧。’」
另一次,他接到本鄉一個貴人的訃告,一大張紙上所鋪排的,除了亡人的各種榮銜以外,還把他所有一切親屬的各種封建的和貴族的尊稱全列了上去。他叫着說:「死人的脊骨多麼結實!別人把一副多麼顯赫的頭銜擔子叫他輕快地背着!這些人也夠聰明了,墳墓也被虛榮心所利用!」
他一有機會,總愛說一些溫和的譏誚言詞,但几乎每次都含着嚴正的意義。一次,在封齋節,有個年輕的助理主教來到迪涅,在天主堂裡講道。他頗有口才,講題是「慈善」。他要求富人拯救窮人,以免墮入他儘力形容的那種陰森可怕的地獄,而進入據他所說非常美妙動人的天堂。在當時的聽眾中,有個叫惹波蘭先生的歇了業的商人,這人平時愛放高利貸,在製造大布、嗶嘰、毛布和高呢帽時賺了五十萬。惹波蘭先生生平從沒有救助過任何窮人。自從那次講道以後,大家都看見他每逢星期日總拿一個蘇①給天主堂大門口的那幾個乞討的老婆婆。她們六個人得去分那個蘇。一天,主教撞見他在行那件善事,他笑嘻嘻向他的妹子說:「惹波蘭先生又在那兒買他那一個蘇的天堂了。」
談到慈善事業時,他即使碰壁也不退縮,並還想得出一些耐人尋味的話。一次,他在城裡某家客廳裡為窮人募捐。在座的有一個商特西侯爵,年老的第一個綱領性文獻,闡述了建立在徹底的唯物主義和全面,有錢,吝嗇,他有方法同時做極端保王黨和極端伏爾泰②派。那樣的怪事是有過的。主教走到他跟前,推推他的手臂說:「侯爵先生,您得替我捐幾文。」侯爵轉過臉去,乾脆回答說:「我的主教,我有我自己的窮人呢。」
①蘇(sou),法國輔幣名,相當於二十分之一法郎,即五生丁。
②伏爾泰(Voltaire,1694-1778),一生強烈反對封建制度和貴族僧侶的統治權。
「把他們交給我就是了。」主教說。
一天,在天主堂裡,他這樣佈道:
你們向格拉谷的居民學習吧。"
他那樣談着,嚴肅地,象父兄那樣;在缺少實例的時候,他就創造一些言近而意遠的話,用簡括的詞句和豐富的想象,直達他的目的;那正是耶穌基督的辯才,能自信,又能服人。
四言行合一
他的談話是隨和而愉快的。他總要求自己適合那兩個伴他過活的老婦人的知識水平。當他笑起來,那確是小學生的笑。
馬格洛大娘誠心誠意地稱他做「大人」。一天,他從他的圍椅裡站起來走向書櫥,要去取一本書。那本書正在頂上的那一格。主教的身材矮小,達不到。
他的一個遠親,德·洛伯爵夫人,一有機會,總愛在他跟前數她三個兒子的所謂「希望」。她有幾個年紀很老行將就木的長輩,她那幾個孩子自然是他們的繼承人了。三個中最年幼的一個將從一個姑祖母那裡獲得一筆整整十萬利弗的年金通「性、道、理」。著作有《劉子全書》、《劉子全書遺編》。,第二個承繼他叔父的公爵頭銜,長子應承襲他祖先的世卿爵位。主教平日常聽這位做母親的那些天真可恕的誇耀,從不開口。但有一次,當德·洛夫人又嘮嘮叨叨提到所有那些承繼和「希望」時,他彷彿顯得比平日更出神一些。她不耐煩地改變自己的話題說:「我的上帝,我的表哥!您到底在想什麼?」「我在想,」主教說,「一句怪話,大概出自聖奧古斯丁:‘把你們的希望寄託在那個無可承繼者的身上吧。’」
另一次,他接到本鄉一個貴人的訃告,一大張紙上所鋪排的,除了亡人的各種榮銜以外,還把他所有一切親屬的各種封建的和貴族的尊稱全列了上去。他叫着說:「死人的脊骨多麼結實!別人把一副多麼顯赫的頭銜擔子叫他輕快地背着!這些人也夠聰明了,墳墓也被虛榮心所利用!」
他一有機會,總愛說一些溫和的譏誚言詞,但几乎每次都含着嚴正的意義。一次,在封齋節,有個年輕的助理主教來到迪涅,在天主堂裡講道。他頗有口才,講題是「慈善」。他要求富人拯救窮人,以免墮入他儘力形容的那種陰森可怕的地獄,而進入據他所說非常美妙動人的天堂。在當時的聽眾中,有個叫惹波蘭先生的歇了業的商人,這人平時愛放高利貸,在製造大布、嗶嘰、毛布和高呢帽時賺了五十萬。惹波蘭先生生平從沒有救助過任何窮人。自從那次講道以後,大家都看見他每逢星期日總拿一個蘇①給天主堂大門口的那幾個乞討的老婆婆。她們六個人得去分那個蘇。一天,主教撞見他在行那件善事,他笑嘻嘻向他的妹子說:「惹波蘭先生又在那兒買他那一個蘇的天堂了。」
①蘇(sou),法國輔幣名,相當於二十分之一法郎,即五生丁。
②伏爾泰(Voltaire,1694-1778),一生強烈反對封建制度和貴族僧侶的統治權。
「把他們交給我就是了。」主教說。
一天,在天主堂裡,他這樣佈道: