第頁
FireFox、Edge瀏覽器可關屏朗讀
Chorme則需開屏朗讀。
國語譯註
第12講:十五年①,有神降于莘②。王問于內史過曰③:「是何故?固有之乎?」對曰:「有之。國之將興,其君齊明、衷正、精潔、惠和,其德足以昭其馨香,其惠足以同其民人。神饗而民聽,民神無怨,故明神降之,觀其政德而均布福焉。國之將亡,其君貪冒、闢邪、淫佚、荒怠、粗穢、暴虐;其政腥臊,馨香不登;其刑矯誣,百姓攜貳。明神不蠲而民有遠志,民神怨痛,無所依懷,故神亦往焉,觀其苛慝而降之禍。是以或見神以興,亦或以亡。昔夏之興也,融降于崇山④;其亡也,回祿信于聆隧⑤。商之興也,檮杌次於丕山⑥;其亡也,夷羊在牧⑦。周之興也,鳴于岐山⑧;其衰也,杜伯射王于鄗⑨。是皆明神之志者也。」王曰:「今是何神也?」對曰:「昔昭王娶于房⑩,曰房後,實有爽德,協于丹朱(11),丹朱憑身以儀之,生穆王焉,是實臨照周之子孫而禍福之。夫神壹不遠徙遷,若由是觀之,其丹朱之神乎。」王曰:「其誰受之?」對曰:「在虢土。」王曰:「然則何為?」對曰:「臣聞之:道而得神,是謂逢福;淫而得神,是謂貪禍。今虢少荒,其亡乎?」王曰:「吾其若之何?」對曰:「使太宰以祝,史帥狸姓(12),奉犧牲、粢盛、玉帛往獻焉,無有祈也。」王曰:「虢其幾何?」對曰:「昔堯臨民以五(13),今其冑見,神之見也,不過其物。若由是觀之,不過五年。」王使太宰忌父帥傅氏及祝、史奉犧牲、玉鬯往獻焉(14)。內史過從至虢,虢公亦使祝、史請土焉。內史過歸,以告王曰:「虢必亡矣,不禋于神而求福焉,神必禍之;不親於民而求用焉。人必違之。精意以享,禋也;慈保庶民,親也。今虢公動匱百姓以逞其違,離民怒神而求利焉,不亦難乎!」十九年(15),普取虢。
【註釋】
①十五年:周惠王十五年(前662年)。②莘(sh • ēn • ):在今河南陳留東北。當時在虢的境內。③內史過:韋昭註雲「內史,周大夫,過,其名也,掌爵祿廢置及策命諸侯、孤、卿、大夫也」。④融:祝融,相傳是黃帝的後裔,與夏人同族。古人將之尊為南方的神祇。崇山:即嵩山。⑤回祿:火神。信:古時作戰或田獵,臨時住兩宿為信,兩宿以上為次,此處都是停留的意思。耹隧:地名。據《墨子·非攻下》,湯伐夏時有天火降于「夏之城間西北隅」。聆隧當在夏都附近。⑥檮杌(t • áow • ù):據韋昭注,此處的檮杌是指禹的父親檮。但據《左傳·文公十八年》,檮杌是上古顓頊氏的「不才子」,⑦⑧丕山:地名,韋昭註雲「丕山在河東也」。夷羊,韋昭註雲「夷羊,神獸」。(yu • èzhu • ó):鳳的⑨別名。杜伯:周大夫,其封地在杜(今陝西西安東南),故名。韋昭註雲「陶唐氏之後也」。鄗(h • ào • ):即西周國都鎬京(今陝西西安以西)。韋昭註云:周宣王曾錯殺杜伯,據說,杜伯的鬼魂以「朱弓、朱矢」射宣王,宣王因而去世。⑩昭王:西周國君,名瑕,周康王之子。房:國名,都邑在今河南遂平。(11)丹朱:相傳是上古時堯的不肖子。(12)太宰:韋昭註雲“太宰,王卿也,掌祭祀之式、玉幣
之事”。祝:韋昭註雲「太祝也,掌祈福祥」。狸姓:丹朱的後代,亦即後文的「傅氏」。(13)堯:傳說中原始末期的部落聯盟首領,亦稱陶唐氏、唐堯。(14)忌父:周公的後代。(15)十九年:周惠王十九年(前658年)。
【譯文】
【註釋】
①十五年:周惠王十五年(前662年)。②莘(sh • ēn • ):在今河南陳留東北。當時在虢的境內。③內史過:韋昭註雲「內史,周大夫,過,其名也,掌爵祿廢置及策命諸侯、孤、卿、大夫也」。④融:祝融,相傳是黃帝的後裔,與夏人同族。古人將之尊為南方的神祇。崇山:即嵩山。⑤回祿:火神。信:古時作戰或田獵,臨時住兩宿為信,兩宿以上為次,此處都是停留的意思。耹隧:地名。據《墨子·非攻下》,湯伐夏時有天火降于「夏之城間西北隅」。聆隧當在夏都附近。⑥檮杌(t • áow • ù):據韋昭注,此處的檮杌是指禹的父親檮。但據《左傳·文公十八年》,檮杌是上古顓頊氏的「不才子」,⑦⑧丕山:地名,韋昭註雲「丕山在河東也」。夷羊,韋昭註雲「夷羊,神獸」。(yu • èzhu • ó):鳳的⑨別名。杜伯:周大夫,其封地在杜(今陝西西安東南),故名。韋昭註雲「陶唐氏之後也」。鄗(h • ào • ):即西周國都鎬京(今陝西西安以西)。韋昭註云:周宣王曾錯殺杜伯,據說,杜伯的鬼魂以「朱弓、朱矢」射宣王,宣王因而去世。⑩昭王:西周國君,名瑕,周康王之子。房:國名,都邑在今河南遂平。(11)丹朱:相傳是上古時堯的不肖子。(12)太宰:韋昭註雲“太宰,王卿也,掌祭祀之式、玉幣
之事”。祝:韋昭註雲「太祝也,掌祈福祥」。狸姓:丹朱的後代,亦即後文的「傅氏」。(13)堯:傳說中原始末期的部落聯盟首領,亦稱陶唐氏、唐堯。(14)忌父:周公的後代。(15)十九年:周惠王十九年(前658年)。
【譯文】