第頁
FireFox、Edge瀏覽器可關屏朗讀
Chorme則需開屏朗讀。
荀子註譯
12.6道者,何也?曰:君子之所道也(1)。君者,何也?曰:能群也。能群也者,何也?曰:善生養人者也,善班治人者也(2),善顯設人者也(3),善藩飾人者也(4)。善生養人者,人親之;善班治人者,人安之;善顯設人者,人樂之;善藩飾人者,人榮之。四統者具而天下歸之(5),夫是之謂能群。不能生養人者,人不親也;不能班治人者,人不安也;不能顯設人者,人不樂也;不能藩飾人者,人不榮也。四統者亡而天下去之,夫是之謂匹夫。故曰:道存則國存,道亡則國亡。省工賈,眾農夫,禁盜賊,除奸邪,是所以生養之也。天子三公(6),諸侯一相,大夫擅官,士保職,莫不法度而公,是所以班治之也。論德而定次(7),量能而授官,皆使其人載其事而各得其所宜,上賢使之為三公,次賢使之為諸侯,下賢使之為士大夫,是所以顯設之也。修冠弁衣裳、黼黻文章、雕琢刻鏤皆有等差(8),是所以藩飾之也。
【註釋】
(1)《集解》無「之所」二字,據《韓詩外傳》卷五第三十一章補。(2)班:通「辦」(辦),
治理。(3)顯:使動用法,提拔任用。設:設置,安排。(4)藩飾:遮蔽文飾,指裁製不同的服飾讓人
穿帶以顯示出不同的等級。(5)具:《集解》作「俱」,據《韓詩外傳》卷五第三十一章改。(6)三公:
見8.24注(5)。(7)論:審察,參見9.24注(23)。(8)弁(bi • 4n • 便):冠名。古代男子穿通常禮服時
所戴的冠稱弁。黼黻文章、雕琢刻鏤:見10.5注(5)。
【譯文】
道這個詞,是什麼意思?回答說:是君主所遵行的原則。君這個詞,是什麼意思?回答說:是能夠把人組織成社會群體的意思。所謂能夠把人組織成社會群體,是指什麼?回答說:是指善於養活撫育人,善於治理人,善於任用安置人,善於用不同的服飾來區分人。善於養活撫育人的,人們就親近他;善於治理人的,人們就安心順從他;善於任用安置人的,人們就喜歡他;善於用服飾來區分人的,人們就讚美他。這四個要領具備了,天下的人就會歸順他,這就叫做能把人組織成社會群體的君主。不能養活撫育人的,人們就不會親近他;不能治理人的,人們就不會安心順從他;不能任用安置人的,人們就不會喜歡他;不能用服飾區分人的,人們就不會讚揚他。這四個要領都沒有做到,天下的人就會背離他,這就叫做孤身一人的獨夫。所以說:正確的政治原則存在,國家就存在;正確的政治原則喪失了,國家就滅亡。減少手工業者和商人,增多農民人數,禁止小偷強盜,剷除奸詐邪惡之徒,這就是用來養活撫育人的辦法。天子配備太師、太傅、太保三公,諸侯配備一個相,大夫獨掌某一官職,士謹守自己的職責,無不按照法令制度而秉公辦事,這就是用來治理人的方法。審察德行來確定等級,衡量才能來授予官職,使他們每人都承擔他們的工作而各人都能得到和他的才能相適合的職務,上等的賢才使他們擔任三公,次一等的賢才使他們做諸侯,下等的賢才使他們當大夫,這就是任用安置人的辦法。修飾帽子衣裳、在禮服上繪畫各種彩色花紋、在各種器具上雕刻圖案等等都有一定的等級差別,這就是用來打扮裝飾人的方法。
第213講:
12.7故由天子至于庶人也(1),莫不騁其能、得其志、安樂其事,是所同也;衣暖而食充,居安而遊樂,事時制明而用足,是又所同也。若夫重色而成文章,重味而成珍備(2),是所衍也。聖王財衍以明辨異(3),上以飾賢良而明貴賤,下以飾長幼而明親疏。上在王公之朝,下在百姓之家,天下曉然皆知其非以為異也,將以明分達治而保萬世也。故天子諸侯元靡費之用,士大夫無流淫之行,百吏官人無怠慢之事,眾庶百姓無奸怪之俗、無盜賊之罪,其能以稱義遍矣。故曰:「治則衍及百姓,亂則不足及王公。」此之謂也。
【註釋】
(1)故:猶「夫」,發語詞。(2)味:食物。備:即21.3「備味」之「備」。完美的意思。(3)
財:見6.9注(1)。
【譯文】
【註釋】
(1)《集解》無「之所」二字,據《韓詩外傳》卷五第三十一章補。(2)班:通「辦」(辦),
治理。(3)顯:使動用法,提拔任用。設:設置,安排。(4)藩飾:遮蔽文飾,指裁製不同的服飾讓人
穿帶以顯示出不同的等級。(5)具:《集解》作「俱」,據《韓詩外傳》卷五第三十一章改。(6)三公:
所戴的冠稱弁。黼黻文章、雕琢刻鏤:見10.5注(5)。
【譯文】
道這個詞,是什麼意思?回答說:是君主所遵行的原則。君這個詞,是什麼意思?回答說:是能夠把人組織成社會群體的意思。所謂能夠把人組織成社會群體,是指什麼?回答說:是指善於養活撫育人,善於治理人,善於任用安置人,善於用不同的服飾來區分人。善於養活撫育人的,人們就親近他;善於治理人的,人們就安心順從他;善於任用安置人的,人們就喜歡他;善於用服飾來區分人的,人們就讚美他。這四個要領具備了,天下的人就會歸順他,這就叫做能把人組織成社會群體的君主。不能養活撫育人的,人們就不會親近他;不能治理人的,人們就不會安心順從他;不能任用安置人的,人們就不會喜歡他;不能用服飾區分人的,人們就不會讚揚他。這四個要領都沒有做到,天下的人就會背離他,這就叫做孤身一人的獨夫。所以說:正確的政治原則存在,國家就存在;正確的政治原則喪失了,國家就滅亡。減少手工業者和商人,增多農民人數,禁止小偷強盜,剷除奸詐邪惡之徒,這就是用來養活撫育人的辦法。天子配備太師、太傅、太保三公,諸侯配備一個相,大夫獨掌某一官職,士謹守自己的職責,無不按照法令制度而秉公辦事,這就是用來治理人的方法。審察德行來確定等級,衡量才能來授予官職,使他們每人都承擔他們的工作而各人都能得到和他的才能相適合的職務,上等的賢才使他們擔任三公,次一等的賢才使他們做諸侯,下等的賢才使他們當大夫,這就是任用安置人的辦法。修飾帽子衣裳、在禮服上繪畫各種彩色花紋、在各種器具上雕刻圖案等等都有一定的等級差別,這就是用來打扮裝飾人的方法。
第213講:
12.7故由天子至于庶人也(1),莫不騁其能、得其志、安樂其事,是所同也;衣暖而食充,居安而遊樂,事時制明而用足,是又所同也。若夫重色而成文章,重味而成珍備(2),是所衍也。聖王財衍以明辨異(3),上以飾賢良而明貴賤,下以飾長幼而明親疏。上在王公之朝,下在百姓之家,天下曉然皆知其非以為異也,將以明分達治而保萬世也。故天子諸侯元靡費之用,士大夫無流淫之行,百吏官人無怠慢之事,眾庶百姓無奸怪之俗、無盜賊之罪,其能以稱義遍矣。故曰:「治則衍及百姓,亂則不足及王公。」此之謂也。
【註釋】
(1)故:猶「夫」,發語詞。(2)味:食物。備:即21.3「備味」之「備」。完美的意思。(3)
財:見6.9注(1)。
【譯文】