第頁
FireFox、Edge瀏覽器可關屏朗讀
Chorme則需開屏朗讀。
明代散文
達:傳達,傳話。[20]難nàn:詰責,非難。[21]李所:李三才所統轄的地方。[22]泰州:在江蘇省。
[23]大內:宮庭內。[24]廉干:廉潔幹練。冠:第一名。敕使:皇帝親自任命的使臣。
[25]議:非議。[26]為祟:作祟。暗中搗亂。[27]乃:你。
[28]柙xiá:關獸的木籠。[29]盍hé:何不。[30]峻拒:嚴厲拒絶。[31]歆xīn:欣羡。
[32]什佰:十倍、百倍。[33]帑tǎng:庫。[34]跋扈:專橫殘暴。彰:顯露。
[35]慍:怒,怨恨。[36]首肯:點頭表示同意。[37]出首:告發犯罪者。[38]僭jiàn逆:超越本分、叛逆。
[39]怵:這裡是「使……害怕」的意思。[40]不第:不但。[41]司禮印:司禮監的大印。明代司禮監由宦官擔任,負責宮廷禮節 ,內外奏章 ,權勢極重。
[42]上佐:皇帝的支持。[43]部曲:這裡指家奴。[44]朘juān取:搜刮搾取。[45]屢歲:往年。
不貲zī:不可計算。[46]緹騎tí jì:專門捕人的騎兵。[47]雉經死:縊死。[48]長鯨qíng:鯨魚。
比喻吞噬巨財的陳增。[49]庸:功勞。
沈德符1578—1642,字景倩,一字景伯,又字虎臣。浙江嘉興人,萬曆四十六年1618舉人。祖父及父親皆以進士官京師,故沈德符自幼習聞朝章故事。仿《集古錄》例,撰《萬曆野獲編》,記載萬曆前朝章典故、裡巷瑣語。
著有《萬曆野獲編》元明史料筆記叢刊,中華書局1959年2月出版。
本文選自《萬曆野獲編》卷六。陳增是萬曆年間礦稅太監,奉旨開採山東礦產,兼征山東店稅。本文記載了宦官陳增及其親信程守訓借出使地方做礦監的機會,貪臓枉法、驕橫跋扈的罪行,以及淮撫李三才巧妙利用陳增與程守訓的利害關係和陳增貪財、求官的心理,終於使程守訓被捕送京師治罪、陳增也畏罪自殺的鬥爭過程。文章結尾處指出李三才將陳增的家產獻給朝廷,「江淮老幼,歌舞相慶」,說明李三才的除惡行為是深得民心的;同時也記載了有關李三才「所進不過十之一二」的傳說,這一傳說雖「未足信」,但聯繫李三才曾勸陳增將程守訓的家產「以半獻之朝,以半當私帑」的話,也未必沒有根據。
文章以「實錄」的筆法,記載了明代官場的腐敗現象和複雜鬥爭,體現了史家「不虛美、不隱惡」的傳統。
嗤彪賦序.明湯顯祖
予巴丘南百拆山中,有道士善檻虎[1]。兩函[2],桁之以鐵,中不通也。左關羊,而開右以入虎,懸機下焉。餓之,抽其桁,出其爪牙,楔而鍖之[3],絙其舌[4]。
已,重餓之,飼以十銖之肉而已[5]。久則羸然弭然[6],始飼以飯一杯,菜一盂,未嘗不食也,亦不復有一銖之肉矣,以至童子皆得飼之。已而出諸囚,都無雄心,道士時與撲跌為戲,因而賣與人守門,以為常。率虎千錢,大者千五百錢。
初猶驚動馬牛,後反見犬牛而驚矣。或時伸腰振首,輒受呵叱,已不復爾。常置庭中以娛賓客。月須請道士診其口爪,鎸剔擾洗各有期。
道士死,其業廢。
予獨嗤夫虎雄蟲也,貪羊而窮,以至于斯辱也。賦之。
註釋:
[1]檻虎:此指馴虎。[2]函:此謂獸虎。[3]楔而鍖之:用楔子緊緊塞住,然後斬掉爪牙。鍖,斫,斬。
[4]絙:繩索。此謂用繩索繫住。[5]銖:古代衡制單位。兩之二十四分之一為一銖。
[6]羸然弭然:瘦弱並順從。
楮亭記.明袁中道
金粟園後,有蓮池二十餘畝,臨水有園,楮樹叢生焉[1]。予欲置一亭納涼,或勸予:「此不材木也,宜伐之,而種松柏。”予曰:「松柏成陰最遲,予安能待。」或曰:「種桃李。
」予曰:“桃李成蔭,亦須四五年,道人之跡如游雲。安可枳之一處[2]?予期目前可作庇陰者耳。楮雖不材,不同商丘之木,嗅之狂醒三日不已者[3],蓋亦界于材與不材之間者也。以為材,則不中梁棟枅櫨之用[4];以為不材,則皮可為紙,子可為藥,可以染繪,可以頮面[5],其用亦甚夥。
昔子瞻作《宥老楮詩》[6],蓋亦有取于此。」
今年夏,酷暑,前堂如炙,至此地則水風泠泠襲人,而楮葉皆如掌大,其陰甚濃,遮樾一台[7]。植竹為亭,蓋以箬,即曦色不至,並可避雨。日西,驕陽隱蔽層林,啼鳥沸葉中,沉沉有若深山。數日以來,此樹遂如飲食衣服,不可暫廢,深有當於予心[8]。
自念設有他樹,猶當改植此,而況已森森如是,豈惟宥之哉[9]?且將九錫之矣[10],遂取之以名吾亭。
註釋:
[1]楮chǔ樹:落葉喬木。葉似桑,皮可製紙。[2]枳:傷害。[3]「商丘之木」兩句:典出《莊子.人間世》:「南伯子綦游乎商之丘,見大木焉,有異……嗅之,則使人狂醒三日而不已。
」醒chéng:醉酒。[4]枅jī:柱上的方木。櫨:大柱柱頭承托棟樑的方木。[5]頮huì:洗臉。
[6]子瞻:蘇軾,其《宥老楮詩》說楮樹用處「略數得五六」。[7]樾yuè:樹蔭。[8]當dàng:適合。[9]宥yòu:通「侑」,酬答。
[10]九錫:傳說古代帝王尊禮大臣所給的九種器物。
袁中道1570—1623,字小修,湖北公安今湖北省公安縣人。萬曆四十四年1616進士,授徽州府教授,歷國子監博士,官至南京禮部郎中。與兄宗道、宏道並稱「三袁」,為公安派代表作家之一。
著有《珂雪齋近集》,文學珍本文庫第一集第十四種版。今本有《柯雪齋集》,錢伯城點校,上海古籍出版社1989年版。
[23]大內:宮庭內。[24]廉干:廉潔幹練。冠:第一名。敕使:皇帝親自任命的使臣。
[25]議:非議。[26]為祟:作祟。暗中搗亂。[27]乃:你。
[28]柙xiá:關獸的木籠。[29]盍hé:何不。[30]峻拒:嚴厲拒絶。[31]歆xīn:欣羡。
[32]什佰:十倍、百倍。[33]帑tǎng:庫。[34]跋扈:專橫殘暴。彰:顯露。
[35]慍:怒,怨恨。[36]首肯:點頭表示同意。[37]出首:告發犯罪者。[38]僭jiàn逆:超越本分、叛逆。
[39]怵:這裡是「使……害怕」的意思。[40]不第:不但。[41]司禮印:司禮監的大印。明代司禮監由宦官擔任,負責宮廷禮節 ,內外奏章 ,權勢極重。
[42]上佐:皇帝的支持。[43]部曲:這裡指家奴。[44]朘juān取:搜刮搾取。[45]屢歲:往年。
不貲zī:不可計算。[46]緹騎tí jì:專門捕人的騎兵。[47]雉經死:縊死。[48]長鯨qíng:鯨魚。
比喻吞噬巨財的陳增。[49]庸:功勞。
著有《萬曆野獲編》元明史料筆記叢刊,中華書局1959年2月出版。
本文選自《萬曆野獲編》卷六。陳增是萬曆年間礦稅太監,奉旨開採山東礦產,兼征山東店稅。本文記載了宦官陳增及其親信程守訓借出使地方做礦監的機會,貪臓枉法、驕橫跋扈的罪行,以及淮撫李三才巧妙利用陳增與程守訓的利害關係和陳增貪財、求官的心理,終於使程守訓被捕送京師治罪、陳增也畏罪自殺的鬥爭過程。文章結尾處指出李三才將陳增的家產獻給朝廷,「江淮老幼,歌舞相慶」,說明李三才的除惡行為是深得民心的;同時也記載了有關李三才「所進不過十之一二」的傳說,這一傳說雖「未足信」,但聯繫李三才曾勸陳增將程守訓的家產「以半獻之朝,以半當私帑」的話,也未必沒有根據。
文章以「實錄」的筆法,記載了明代官場的腐敗現象和複雜鬥爭,體現了史家「不虛美、不隱惡」的傳統。
予巴丘南百拆山中,有道士善檻虎[1]。兩函[2],桁之以鐵,中不通也。左關羊,而開右以入虎,懸機下焉。餓之,抽其桁,出其爪牙,楔而鍖之[3],絙其舌[4]。
已,重餓之,飼以十銖之肉而已[5]。久則羸然弭然[6],始飼以飯一杯,菜一盂,未嘗不食也,亦不復有一銖之肉矣,以至童子皆得飼之。已而出諸囚,都無雄心,道士時與撲跌為戲,因而賣與人守門,以為常。率虎千錢,大者千五百錢。
初猶驚動馬牛,後反見犬牛而驚矣。或時伸腰振首,輒受呵叱,已不復爾。常置庭中以娛賓客。月須請道士診其口爪,鎸剔擾洗各有期。
道士死,其業廢。
予獨嗤夫虎雄蟲也,貪羊而窮,以至于斯辱也。賦之。
註釋:
[1]檻虎:此指馴虎。[2]函:此謂獸虎。[3]楔而鍖之:用楔子緊緊塞住,然後斬掉爪牙。鍖,斫,斬。
[4]絙:繩索。此謂用繩索繫住。[5]銖:古代衡制單位。兩之二十四分之一為一銖。
[6]羸然弭然:瘦弱並順從。
楮亭記.明袁中道
金粟園後,有蓮池二十餘畝,臨水有園,楮樹叢生焉[1]。予欲置一亭納涼,或勸予:「此不材木也,宜伐之,而種松柏。”予曰:「松柏成陰最遲,予安能待。」或曰:「種桃李。
」予曰:“桃李成蔭,亦須四五年,道人之跡如游雲。安可枳之一處[2]?予期目前可作庇陰者耳。楮雖不材,不同商丘之木,嗅之狂醒三日不已者[3],蓋亦界于材與不材之間者也。以為材,則不中梁棟枅櫨之用[4];以為不材,則皮可為紙,子可為藥,可以染繪,可以頮面[5],其用亦甚夥。
昔子瞻作《宥老楮詩》[6],蓋亦有取于此。」
今年夏,酷暑,前堂如炙,至此地則水風泠泠襲人,而楮葉皆如掌大,其陰甚濃,遮樾一台[7]。植竹為亭,蓋以箬,即曦色不至,並可避雨。日西,驕陽隱蔽層林,啼鳥沸葉中,沉沉有若深山。數日以來,此樹遂如飲食衣服,不可暫廢,深有當於予心[8]。
自念設有他樹,猶當改植此,而況已森森如是,豈惟宥之哉[9]?且將九錫之矣[10],遂取之以名吾亭。
註釋:
[1]楮chǔ樹:落葉喬木。葉似桑,皮可製紙。[2]枳:傷害。[3]「商丘之木」兩句:典出《莊子.人間世》:「南伯子綦游乎商之丘,見大木焉,有異……嗅之,則使人狂醒三日而不已。
」醒chéng:醉酒。[4]枅jī:柱上的方木。櫨:大柱柱頭承托棟樑的方木。[5]頮huì:洗臉。
[6]子瞻:蘇軾,其《宥老楮詩》說楮樹用處「略數得五六」。[7]樾yuè:樹蔭。[8]當dàng:適合。[9]宥yòu:通「侑」,酬答。
[10]九錫:傳說古代帝王尊禮大臣所給的九種器物。
袁中道1570—1623,字小修,湖北公安今湖北省公安縣人。萬曆四十四年1616進士,授徽州府教授,歷國子監博士,官至南京禮部郎中。與兄宗道、宏道並稱「三袁」,為公安派代表作家之一。
著有《珂雪齋近集》,文學珍本文庫第一集第十四種版。今本有《柯雪齋集》,錢伯城點校,上海古籍出版社1989年版。