湯瑪斯短篇 P 13 目錄
作者 湯瑪斯
不!不能屈服,而是應當——! 他直起身子。他的肌肉發脹。 一種默默的、淡淡的痛苦又把他的力量沖走了。 不過還是疲倦地屈服好……
湯瑪斯短篇 P 14 目錄
作者 湯瑪斯
『我不知道你在說什麼。要是我知道你說什麼,我就不會談你知道的事了。』他一本正經地回答;由於自己的措詞複雜而饒有風趣,他向提問題的友人裝……
湯瑪斯短篇 P 15 目錄
作者 湯瑪斯
她萬萬想不到他會去,這使他心花怒放。他本想今晨去大學,可是今天,他當然休想在那兒獲得什麼。他還缺少些東西!在這樣的天氣坐在教室裡!要是……
湯瑪斯短篇 P 16 目錄
作者 湯瑪斯
老先生戰戰兢兢、哼哼唧唧從椅子上掙紮起來,寬大的褲子套在乾枯的腿上直晃蕩。他托住腰部,險些兒又倒在椅子上。這叫他很不是滋味。 『我……
湯瑪斯短篇 P 17 目錄
作者 湯瑪斯
鋼琴本來向他奏出了幾段音調鏗鏘的曲子,現在忽然插進了大提琴古怪的哀嘆聲,深沉而柔和的聲音湧向他的靈魂,在他心裡升起了一些鬆鬆散散的、纏……
湯瑪斯短篇 P 18 目錄
作者 湯瑪斯
第一回來威尼斯吧,先生•」他用拙劣的法語說。當我試圖用英語回答時,他卻用純粹的德語繼續說起話來,聲音低沉而沙嗄,而且不時乾咳一聲,清清……
湯瑪斯短篇 P 19 目錄
作者 湯瑪斯
“凡是我沒有體驗過的東西,我是不會饒舌的,這個您能相信我嗎•幾年前,我愛上了一個姑娘,她是一個溫柔、嫵媚的可人兒,我恨不得把她抱在懷裡……
湯瑪斯短篇 P 20 目錄
作者 湯瑪斯
我在工作室的窗邊坐了好久。亞松茜昂坐在我的膝上,我們眺望灰沉沉的、浩瀚的大海;後面,在那個有一扇高高的白門、陳設着一些硬靠背傢具的大房……
湯瑪斯短篇 P 21 目錄
作者 湯瑪斯
再過短短的三個秋日,死神就會悄悄進房,向我走來。不知它那時會有什麼舉動•它對我會像對付一條蛆蟲一樣嗎•它會不會抓住我的咽喉,把我扼死•……
湯瑪斯短篇 P 22 目錄
作者 湯瑪斯
小約翰內斯長得並不漂亮。他鷄胸駝背,兩隻胳膊細長瘦削得不成樣兒,看去很不順眼。他蜷縮在矮凳上,一個勁兒剝胡桃。不過他的手和腳嬌嫩纖小,……
湯瑪斯短篇 P 23 目錄
作者 湯瑪斯
但弗裡特曼先生的癖好和真正傾心的地方卻是劇院。他對戲劇有一種異常強烈的感受。當巨大的舞台效果或一出悲劇落得慘絶人寰的結局發生時,他小小……
湯瑪斯短篇 P 24 目錄
作者 湯瑪斯
今天,林林根夫人乘的確是那輛黃色的獵車,她親自駕馭兩匹瘦骨嶙峋的馬兒,一個兩臂交叉的雜役在身後坐著。她穿的是一件寬大的淺色外套,連裙子……