唐詩三百首註解 第14頁
月下飛天鏡,雲生結海樓。 仍憐故鄉水,萬里送行舟。 [註釋] 1、荊門:山名,在湖北省宜都縣西北。 2。海樓:海市蜃樓。 3、故鄉水:指長江,李白早年住在四川,故有此言。 《關山月》 李白 明月出天山,蒼茫雲海間。 長風幾萬里,吹度玉門關。 漢下白登道,胡窺青海灣。 由來征戰地,不見有人還。 戍客望邊邑,思歸多苦顏。 高樓當此夜,嘆息未應閒。 [註釋] 1、關山月:樂府《橫吹曲》調名。 2、胡:這裡指吐蕃。 3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。 《將進酒》 李白 君不見黃河之水天上來,奔流到海不復回。 君不見高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪。 人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。 天生我材必有用,千金散盡還復來。 烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。 岑夫子,丹邱生,將進酒,杯莫停。 與君歌一曲,請君為我傾耳聽。 鐘鼓饌玉不足貴,但願長醉不願醒。 古來聖賢皆寂寞,惟有飲者留其名。 陳王昔時宴平樂,鬥酒十千恣歡謔。 主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。 五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒, 與爾同銷萬古愁。 [註釋] 1、將:請。 2、會須:正應當。 3、岑夫子:岑勛。丹丘生,元丹丘。李集中提到元丹丘的有多處。他也是一個學道談玄的人,李白稱之為「逸人」,並有「吾將(與)元夫子,異姓為天倫」(《潁陽別元丹丘之淮陽》)及「故交深情,出處無間」(《題嵩山逸人元丹丘山居並序》)之語,可見李白和他的友好。 4、鐘鼓饌玉:泛指豪門貴族的奢華生活。鐘鼓:富貴人家宴會時用的樂器。饌玉:梁戴嵩《煌煌京洛行》:「揮金留客坐,饌玉待鐘鳴。」饌:吃喝。 5、陳王:三國魏曹植,曾被封為陳王。 6、平樂:平樂觀。 《金陵酒肆留別》 李白 風吹柳花滿店香,吳姬壓酒勸客嘗。 金陵子弟來相送,欲行不行各盡觴。 請君試問東流水,別意與之誰短長。 [註釋] 1、金陵:南京。 2、酒肆:酒店。 3、吳姬:吳地的青年女子,這裡指賣酒女。 4、盡觴:乾杯。 《靜夜思》 李白 床前明月光,疑是地上霜。 舉頭望明月,低頭思故鄉。 《廬山謡寄盧侍禦虛舟》 李白 我本楚狂人,鳳歌笑孔丘。 手持綠玉杖,朝別黃鶴樓。 五嶽尋仙不辭遠,一生好入名山游。 廬山秀出南鬥旁,屏風九疊雲錦張, 影落明湖青黛光,金闕前開二峰長, 銀河倒掛三石樑,香爐瀑布遙相望, 迥崖沓嶂凌蒼蒼。 翠影紅霞映朝日,鳥飛不到吳天長。 登高壯觀天地間,大江茫茫去不還。 黃雲萬里動風色,白波九道流雪山。 好為廬山謡,興因廬山發。 閒窺石鏡清我心,謝公行處蒼苔沒。 早服還丹無世情,琴心三疊道初成。 遙見仙人彩雲裡,手把芙蓉朝玉京。 先期汗漫九垓上,願接盧敖遊太清。 [註釋] 1、綠玉杖:神仙所用之杖。 2、南鬥:即鬥宿星。 3、屏風九疊:形容山峰重疊,狀如屏風。 4、青黛:青黑色。 5、九道:古代地誌說,長江流到潯陽境內,分為九派。 6、謝公:指劉宋謝靈運。 7、琴心三疊:道家修煉的術語,意思是使心神寧靜。 8、玉京:道家說元始天尊在天中心之上,名玉京山。 《夢遊天姥吟留別》 李白 海客談瀛洲,煙濤微茫信難求。 越人語天姥,雲霞明滅或可睹。 天姥連天向天橫,勢拔五嶽掩赤城。 天台四萬八千丈,對此欲倒東南傾。 我欲因之夢吳越,一夜飛度鏡湖月。 湖月照我影,送我至剡溪。 謝公宿處今尚在,淥水蕩漾清猿啼, 腳著謝公屐,身登青雲梯。 半壁見海日,空中聞天鷄。 千岩萬轉路不定,迷花倚石忽已暝。 熊咆龍吟殷岩泉,慄深林兮驚層巔。 雲青青兮欲雨,水澹澹兮生煙。 列缺霹靂,邱巒崩摧。 洞天石扇,訇然中開。 青冥浩蕩不見底,日月照耀金銀台。 霓為衣兮風為馬,雲之君兮紛紛而來下。 虎鼓瑟兮鸞回車,仙之人兮列如麻。 忽魂悸以魄動,恍驚起而長嗟。 惟覺時之枕席,失向來之煙霞。 世間行樂亦如此,古來萬事東流水。 別君去兮何時還? 且放白鹿青崖間,須行即騎訪名山。 安能摧眉折腰事權貴,使我不得開心顏! [註釋] 1、瀛洲:神山名。 2、信:果真。 3、拔:超越。 4、赤城:山名。 5、列缺:閃電。 6、摧眉:低眉。 《清平調·其二》 李白 一枝紅艷露凝香,雲雨巫山枉斷腸。 第14頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
速度:
1.4
簡明朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,在手機模式下,建議使用FireFox 或者 EDGE瀏覽器朗讀,若使用Chorme瀏覽器,螢幕關閉後會停止朗讀。