契科夫小說集 第439頁
「她想必是頭痛,」母親用抱歉的聲調說。「她到睡覺的時候了。……再見。……」辭出以前,薩霞的母親走到爺爺面前,漲紅臉,湊著他耳朵低聲說話。 「我不給!」爺爺皺起眉頭,努動嘴唇,嘟噥說。「我一個小錢也不給!讓她父親在那些小飯鋪裡掙錢給她買皮鞋好了,我一個小錢也不給。……不能再慣壞你們!我對你們已經仁至義盡,可是我從你們那兒只收到些出言犯上的信,別的什麼也沒看見。大概你知道前幾天你男人寄給我一封什麼樣的信吧。……他說:‘我寧可在這些小飯鋪裡進進出出,拾麵包渣吃,也不在潑留希金面前低聲下氣。……’啊?這就是對親爹說的話!」 「可是您就原諒他吧,」薩霞的母親請求說。「他那麼不幸,那麼煩躁。……」她央求很久。最後爺爺氣憤地吐口唾沫,打開一口小箱子,用整個身體擋住箱子,從裡面取出一張揉得很皺的黃色一盧布鈔票。……女人伸出兩個手指,接過鈔票,彷彿怕弄髒手似的,趕快把它塞在自己口袋裏。……過了一分鐘,她和女兒很快地走出收容所烏黑的大門口。 「媽媽,不要帶我到爺爺這兒來!」薩霞說,渾身發抖。 「他可怕。」 「不行,薩霞。……非來不可。……要是我們不來,就沒有東西吃。……你父親在外邊掙不著錢。他有病,而且……喝酒。」 「他為什麼喝酒呢,媽媽?」 「他倒運,所以才喝酒。……你要當心,薩霞,不要告訴他說我們到爺爺這兒來過。……他會生氣,那就會咳嗽得很厲害。……他性情高傲,不喜歡我們求人周濟。……你不會說出來吧?」 【註釋】 ①文藝復興時期意大利的著名畫家,在此泛指「畫家」。 ②俄國作家紮果斯金在一八二九年出版的歷史長篇小說《尤利·米洛斯拉夫斯基,或一六一二年的俄國人》,共三卷。——俄文本編者注 ③魯賓斯坦(1829—1894),俄國鋼琴家、作曲家、樂隊指揮。 ④這兩位音樂家都不以演奏小提琴見長。 談戲一場小戲 兩個朋友,調解法官波盧耶赫托夫和參謀本部上校芬契弗列耶夫,坐在那兒帶著友好的心情吃著下酒的冷葷菜,談論藝術。「我讀過泰納①、萊辛②,……我讀過的書還少嗎?」波盧耶赫托夫說著,用卡赫齊亞③葡萄酒款待他的朋友。「我的青春時代就是在演員中間度過的,我還寫過文章,我懂得很多東西。……你知道嗎?我不是畫家,不是演員,然而我有這麼一種嗅覺,一種敏感!我有一顆心!要是有什麼地方顯得虛偽,不自然,那麼,老兄,我一下子就能辨別出來。哪怕你是薩拉·柏倫哈爾④或者薩爾維尼⑤,也騙不了我!假如有點那樣的東西,……有點花招什麼的,我頓時就能識破。可是你怎麼不吃呀?要知道,除了這些,我再也沒有別的菜了!」 「我已經吃飽了,老兄,謝謝你。……至於我們的戲劇,象你所說的,在走下坡路,這倒是實話。……江河日下呀!」 第439頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
速度:
1.4
簡明朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,在手機模式下,建議使用FireFox 或者 EDGE瀏覽器朗讀,若使用Chorme瀏覽器,螢幕關閉後會停止朗讀。