拉歇爾見他們既已逃走,便帶著幾分得意,煞有介事地喊道: 「快抓住她,抓住她,她把我的情人拐走了!」 圍觀者發出一陣哄笑。 出於取笑逗樂,有兩個男子甚至一把抓住德·馬萊爾夫人,一面想把她帶走,一面吻她的臉蛋。 疾步追上來的杜洛瓦,使出全身力氣把她搶了過來。 拉著她向外奔去。 到了娛樂場門外,德·馬萊爾夫人見那裡正停着一輛空的出租馬車,便縱身鑽了進去。 杜洛瓦也跟着上了車。 車伕這時問道: 「上哪兒,先生?」 杜洛瓦沒好氣地答道: 「隨你的便。 」 馬車搖搖晃晃,慢騰騰地向前走着。 精神上受到劇烈刺激的克洛蒂爾德,以手捂着臉,胸中憋着的一股氣尚未透過來。 杜洛瓦焦急地坐在一邊,不知說什麼好。 後來,聽她終於哭出了聲,他才結結巴巴地說道: 「聽我說,克洛,我親愛的克洛,我來給你解釋一下。 我在這件事情上沒有錯……這個女人……我是很久以前認識的……」 克洛蒂爾德此時的心境,正與一個沉溺于愛河,忽而發現被對方欺騙的女人相仿。 她猛的放下捂着臉的雙手,上氣不接下氣,聲嘶力竭地咆哮道: 「啊,你這個無賴……無賴……十足的無賴……我簡直不敢相信……真是丟盡了人……啊,上帝……這是多麼大的羞辱!……」 經過一通發泄,她的神志已逐漸清醒,不但要說的話多了起來,火氣也越來越大了: “你去找她,用的是我的錢,是不是?我的錢讓你拿去…… 卻給了這個娼婦……啊,你這個混帳東西!……” 她停了片刻,似乎想找出更嚴厲的話語,但未找到,隨後突然挺起身啐了一口,罵道: 「啊!……你這豬狗不如的下流坯……拿我的錢去同她睡覺……你這沒有人性的東西……」。 更惡毒的話語,她是再也想不出來了,只得又重複了兩遍: 「豬狗不如的下流坯……下流!……」 接着,她突然探身車外,抓住車伕的衣袖喊道: 「停車!」 隨後,她打開車門,跳了下去。 杜洛瓦也想跟着跳下,但她大喊一聲: 「不許下來!」 喊聲是那樣響,過路行人立即圍了上來。 杜洛瓦怕把事情閙大,終於沒有敢動。 德·馬萊爾夫人從衣兜裡拿出錢包,就着路燈在裡面翻了翻,然後遞給車伕兩個半法郎,由於憤怒,聲音是顫抖的: 「給……這是你的車錢……還是我來付了吧……請把這個混蛋送到巴蒂尼奧爾區的布爾索街。 」 圍觀的人群發出一陣歡笑。 一個男子跟着喊了一句: 「小妞兒,好樣的!」 另一個站在車邊的年輕好事者,把頭伸進敞開的車窗,尖着嗓子向杜洛瓦喊道: 「晚安,小心肝兒!」 馬車開始啟動,車後傳來一陣哄笑。 第一部 第06章 喬治·杜洛瓦第二天醒來,心裡沉甸甸的。 他慢騰騰地穿好衣服,在窗前坐了下來,不覺陷入沉思。 他感到周身疼痛,彷彿頭天挨了一頓棍棒。 想來想去,他覺得,當務之急還是設法先弄點錢來還德·馬萊爾夫人,於是到了弗雷斯蒂埃家。 弗雷斯蒂埃正坐在書房的壁爐前烤火,見他進來,劈面向他問道: 「今天為何起得這樣早?」 「有點急事兒。 我欠了一筆債,這關係到我的名聲。 」 「是嗎?在賭場欠下的?」 杜洛瓦猶豫了一下,最後答道: 「是的。 」 「數目大嗎?」 「五百法郎!」 實際上,他只欠德·馬萊爾夫人二百八十法郎。 弗雷斯蒂埃哪裡相信?隨即問道: 「是欠了誰的呀?」 杜洛瓦一時語塞,半晌回道: 「……一位名叫……德·卡勒維爾的先生。 」 「是嗎?他住在何處?」 「住在……住在……」 弗雷斯蒂埃哈哈大笑: 「住在一條名叫『胡編亂造』的街上吧,是不是?親愛的,不要蒙我,我認識這位先生。 你既然辛苦一趟,二十法郎倒還可以借給你,多了沒有,你看行嗎?」 杜洛瓦只得收下他遞過來的一枚金幣。 隨後,他挨家挨戶,到所有熟人家求了一遍,到下午五點,總算借到八十法郎。 可是仍缺二百法郎。 他一橫心,決定還是把借來的錢姑且留下,一邊喃喃自語道: 「算了,我犯不着為還這臭婊子的錢而如此焦急,反正以後有錢還她就是了。 」 第49頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《漂亮朋友》
第49頁