「完了!」丹尼斯說。 「冰裂了!」 老太婆尖叫一聲,一屁股坐在地上。 太太淋得濕透,冷得發抖,走到木船跟前來,開始傾聽。 她也聽見那種凶險的嘈雜聲了。 「也許這是風吧!」她說。 「你,丹尼斯,相信這是冰在脹裂嗎?」 “這是上帝的旨意啊!……都因為我們罪孽太重了,太太。 ……” 丹尼斯嘆口氣,用溫柔的聲音補充說: 「您上坡去吧,太太!您已經淋得渾身濕透了。 」 站在岸邊的人聽見一種輕微的笑聲,笑得天真而幸福。 ……臉色蒼白的女人笑了。 丹尼斯嗽嗽喉嚨。 每逢他想哭,總要嗽一下喉嚨。 「她神志有點失常!」他對一個農民的黑身影小聲說。 空中明亮一點。 月亮出來了。 現在一切東西,海洋以及海面上半溶化的雪堆也好,那個太太也好,丹尼斯也好,痛得難熬而皺著眉頭的傻子彼得魯沙也好,一概可以看清楚了。 旁邊站著幾個農民,手裡都拿著繩子,不知是幹什麼用的。 離岸不遠,第一個清脆的碎裂聲響起來。 不久就傳來第二聲,第三聲,隨後,嚇人的爆裂聲在空中震盪不已。 一望無際的、白茫茫的廣大海面開始搖動,顏色發黑。 這個龐然大物醒過來,它那風暴般的生活開始了。 風的呼嘯聲、樹木的颯颯聲、彼得魯沙的哀叫聲、鐘聲,一齊讓海洋的怒吼聲壓住,聽不見了。 「大家得上坡去!」丹尼斯叫道。 「馬上海水就要漫上岸,把浮冰也帶上來。 再說,晨禱也馬上就要開始,鄉親們!您走吧,太太,小母親!這是上帝要這樣安排呀!」 丹尼斯走到娜達麗雅·謝爾蓋耶芙娜跟前,小心地攙住她的胳膊肘。 ……「走吧,小母親!」他溫柔地說,聲調裡充滿憐憫。 太太推開丹尼斯的手,精神抖擻地揚起她的頭,往階梯那邊走過去。 她的臉色已經不那麼死灰似的蒼白,兩頰泛起健康的紅暈,倒好象她的身體裡注入了新的血液似的。 她的眼睛已經不那麼淚汪汪,一雙手按住胸前的披巾,也不象先前那麼發抖。 ……她現在覺得,不用外人攙扶,自己就能爬上高高的階梯。 ……她剛走完第三層台階,就停住腳,象是在地裡生了根。 原來她面前站著個男人,身材高而勻稱,身上穿著短皮襖,腳上登著大皮靴。 ……「是我,娜達霞①。 ……不要害怕!」男人說。 娜達麗雅·謝爾蓋耶芙娜身子一晃。 她看著小羔皮的高帽子,看著兩撇黑唇髭,看著黑眼睛,認出他就是她的丈夫,地主李特文諾夫。 丈夫伸出雙手把她舉起來,吻她的臉,同時用核列斯白葡萄酒和白蘭地的氣味籠罩著她。 他微微有點醉意。 「你高興吧,娜達霞!」他說。 “我沒讓雪埋住,也沒淹死。 第363頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第363頁