瓦莉雅②低下頭去,用發抖的手指頭扯一朵小花。 她知道我要說什麼。 我沉默一忽兒,接著說:「何必不講呢?不管怎麼沉默,也不管怎麼膽怯,可是早晚總會管不篆…我的感情和舌頭。 您也許會感到受了侮辱,……也許會不理解,不過……那又有什麼關係呢?」 我停住嘴。 我得找出恰當的字眼來才成。 「你倒是說呀!」她那對可愛的眼睛在抗議。 「這個慢性子的人!你何苦折磨我呢?」 「您,當然,早已猜到了,」我沉默一忽兒,繼續說,「您早已猜到我為什麼天天到這兒來,天天在您眼前晃來晃去,惹您討厭了。 怎麼能猜不出來呢?您一定早已憑您特有的眼力猜出我心中的感情,而且……」我頓一下。 「瓦爾瓦拉·彼得羅芙娜!」 瓦莉雅越發低下頭去。 她的小手指頭開始跳動。 「瓦爾瓦拉·彼得羅芙娜!」 「啊?」 「我……可是說這些有什麼用?!就是不說也很明白。 ……我愛您,就是這麼回事。 ……這還有什麼可說的呢?」我頓一 下。 「我非常愛您!我那麼愛您,就象……。 一句話,您把世上所有的長篇小說全拿來,讀一讀其中各種愛情的表白、海誓山盟、犧牲,那麼……您就能體會到……目前在我胸中起伏的那種……。 瓦爾瓦拉·彼得羅芙娜!」我頓一頓。 「瓦爾瓦拉·彼得羅芙娜!!您怎麼不說話呀?!」 「您要我說什麼呢?」 「莫非……不行?」 瓦莉雅抬起頭來,微微一笑。 「啊,見鬼!」我暗想。 她微微一笑,動一動小嘴唇,聲音低得幾乎聽不見地說:「為什麼不行呢?」 我就使勁抓住她的一隻手,使勁吻它,然後發瘋般地抓住另一隻手。 ……她真是好樣的!我正忙著抓那兩隻手,不料她把小腦袋靠在我胸膛上了,這時候我才頭一次看出她那美妙的頭發生得多麼蓬鬆濃密。 我吻一下她的頭,胸中變得那麼溫暖,就象那裡面燒著個茶炊似的。 瓦莉雅抬起臉來,於是我再也沒有別的事要做,只有吻她的小嘴唇了。 現在,瓦莉雅已經完全屬於我了,那三萬盧布也已經決定交給我,只等簽字了,總之,漂亮的妻子、大筆的款項、美好的前途,對我來說差不多已經有了保證,可是偏偏在這時候,魔鬼來扯我的舌頭了。 ……我想在我未婚妻面前賣弄一下,把我的原則擺出來炫耀一番,顯得我不同凡俗。 不過,我自己也不知道我究竟想怎麼樣。 ……結果卻糟糕透頂! 「瓦爾瓦拉·彼得羅芙娜!」我頭一次吻過她以後,開口說。 “我要求您答應做我妻子以前,為了避免可能發生的誤會,我認為我有極為神聖的責任對您說幾句話。 我要說短點。 ……您,瓦爾瓦拉·彼得羅芙娜,知道我是什麼人,我是怎樣一 個人嗎?對,我誠實!我是個勤奮工作的人!我……我自豪! 再者……我有前途。 ……可是呢,我窮。 ……我一個錢也沒有。 ” 「這我知道,」瓦莉雅說。 「幸福不在於錢財。 」 “是埃……誰要談錢呢?我……我為我的貧窮自豪呢。 我憑我的文學工作只能掙來幾個小錢,可是我不會拿它去換那成千上萬的……成千上萬的……”「這我明白。 您往下講吧。 ……」「我過慣了窮日子。 我對窮日子已經滿不在乎。 我能一個星期不吃飯。 ……可是您!您呀!您走不了幾步路就得僱馬車,您天天換新衣服,您花錢大手大腳,您素來沒經歷過苦日子,對您來說不時髦的花色就已經算是很大的不幸,那麼您難道能同意為我丟開世俗的享受?嗯。 ……」「我有錢。 我有陪嫁錢!」 第88頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第88頁