「一點也不生氣了。 您真該聽一聽,她剛纔那聲『請原諒』說得多麼好 聽啊!」 「這麼說,您再也不對她記仇了嗎?」 「不,原諒了也就忘記了。 只不過她當然得老這麼乖才行,而且人家要 她幹什麼,她就得幹什麼。 」 「那麼,這孩子該做什麼呢?」 「永遠要有耐心,永遠和藹可親,永遠心情歡暢。 不要在太陽底下坐得 太久,多乘車出去兜兜風,認真執行大夫囑咐的事情。 可是現在這孩子首先 得睡覺,不許再說話,不許再胡思亂想。 晚安。 」 我把手伸給她。 她躺在那裡,歡快地對我直笑,兩隻眼睛的瞳仁一閃一 閃地發光。 她那模樣,真美得迷人。 她那五根纖巧的手指放在我手裡,又溫 暖、又寧靜。 然後我就走了。 心裡覺得很輕鬆。 我的手已經握住門把,這時又從我背 後傳來一串輕聲的嬌笑。 「這孩子現在乖嗎?」 「沒說的。 所以她也得了個一百分啊。 可是現在該睡覺、睡覺、睡覺, 不許再想什麼壞事!」 我已經把門打開一半,身後又飄來一陣笑聲,充滿孩子氣,而且非常詭 譎。 枕頭上又傳來她的聲音: 「您忘了嗎,一個乖孩子在睡覺之前該得到什麼?」 「什麼呀?」 「乖孩子該得到一個祝她晚安的吻呀!」 不知怎麼搞的,我心裡不是那麼自在。 在她的聲音裡有一種微微挑逗的 口氣,我不喜歡。 先前她的眼睛望着我,裡面閃爍着一種灼熱的光,我已經 覺得太火辣辣了。 不過我不願意敗壞這個容易發火的姑娘的興緻。 「可不是嗎,這當然囉,」我說道,故意懶洋洋地,「這事我差點忘了。 」 我又折回來,向她床邊走了幾步,忽然覺得一片寂靜,原來她屏住了呼 吸。 她的兩隻眼睛不停地望着我,隨我從遠到近,而她的頭靠在枕頭上一動 不動。 一隻手,一根指頭都一動不動,只有兩隻仔細觀察的眼睛隨我移動, 牢牢地盯在我身上。 快,快,我暗自思忖,心裡越來越不舒服:所以我急急忙忙地彎下身子, 用我的嘴唇輕輕地、草草了事地碰了一下她的額頭。 我故意沒有怎麼觸及她 的皮膚,只感到近處襲來一陣她秀髮的模糊的幽香。 可是這時候她的兩隻手突然舉起,它們顯然擱在被子上等待時機。 我的 頭還沒來得及轉開,她的兩隻手便像鉗子似的從左右兩邊夾住我的兩個太陽 穴,把我的嘴從她的額頭往下一扳,挪到她的唇上。 兩個人的嘴緊緊地壓在 一起,那麼熾熱、貪婪,拚命吮吸。 兩個人的牙齒都相碰了,與此同時,她 的胸脯使勁拱起來,往上湊,來和我那彎下來的身體碰在一起,貼在一起。 我這輩子再也沒有得到過一個比這殘廢的孩子給我的這一吻更狂熱、更拼 命、更如饑似渴的吻了。 不夠,還不夠!她以一種充滿醉意的力量把我緊緊地摟在懷裡,直到她 透不過氣來。 然後她漸漸地鬆開擁抱,她的雙手開始激動地從我的太陽穴挪 開,插進我的頭髮裡。 可是她並不放開我。 她只鬆開我一會兒,為的是把身 子往後一靠,像着了魔似的,目不轉睛地凝視我的眼睛,然後她又重新把我 摟在懷裡,以一種瘋狂而又力不從心的貪婪勁兒漫無目的地狂熱地把我的臉 頰、額頭、眼睛、嘴唇亂吻一氣。 每擁抱我一次,她就結結巴巴地喚一聲: 「傻瓜‧‧傻爪‧‧你這傻瓜‧?」並巨越來越熾熱地叫:「你、你、你啊!」 她的攻勢變得越來越貪婪、越來越激烈。 她對我的擁抱和親吻也變得越來越 猛,越來越像痙攣似的拚命使勁。 突然,像塊布撕成兩半,她的全身猛然一 震。 ‧她放開了我,她的頭又倒在枕頭上,只有她那閃閃發光的眼睛依然 洋洋得意地直盯着我。 然後她慌忙把頭轉過去不再看我,既精疲力竭、又極其害羞地悄聲說道: 「現在你走吧,走吧,你這傻瓜‧‧走吧!」 二十八 我走,不,我踉踉蹌蹌地走出房門。 一到那昏暗的過道里,我最後一點 力氣就消失了。 我覺得頭暈得厲害,天旋地轉,我不得不扶住牆壁。 原來是 這麼回事,這麼回事!這就是她為什麼那麼焦躁不安,為什麼那麼咄咄逼人 的秘密,我一直無法解釋。 這個秘密可惜揭露得太晚了。 我的驚嚇簡直難以 名狀,我當時的心情就像一個人正安詳自在地低頭賞花,不料一條毒蛇向他 迎面竄來。 倘若這敏感的姑娘打我、罵我、啐我一臉——這都不會使我這樣 驚慌失措,因為她神經敏感,動不動就會冒火。 我隨時都對難以逆料的事情 做好思想準備,惟獨沒有想到,這個有病在身、受到命運摧殘的姑娘竟然會 產生愛情,並且希望為人所愛。 沒有想到,這個孩子,這個還沒成熟的姑娘, 上天所未完成的、力不從心的作品,竟然膽敢冒險我實在沒有別的詞來加 以形容了,以一個真正女人的通曉風情、慾火熾烈的愛情去戀愛、去渴慕。 我什麼都想到了,惟獨沒有想到,這個被命運弄成殘廢的姑娘,已沒有足夠 的力氣來拖動自己的身體,竟會夢想得到別人的愛並且去愛別人。 她竟然會 誤會我到這種地步,我可僅僅是出於同情才來、而且一次又一次地來看她的 啊。 不過一轉眼我又大吃一驚。 第84頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《心靈的焦灼》
第84頁