給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


沉思集    P 34


作者:迪卡爾
頁數:34 / 149
類別:西洋古代史

 

沉思集

作者:迪卡爾
第34,共149。
當然,這個考慮不僅在認識到我的自然〔本性〕可能犯的各種錯誤上對我有好處,同時在更容易避免錯誤或者改正錯誤上對我也很有好處。因為,知道了在有關身體的合適或不合適的東西時,我的各個感官告訴我的多半是真的而不是假的,它們差不多總是用它們之中幾個來檢查同一的東西以便為我服務,而且,除此之外,它們還能利用我的記憶把當前的一些認識連接到過去的一些認識上去,並且還能利用我的理智,因為我的理智已經發現了我的各種錯誤的一切原因,那麼從今以後我就不必害怕我的感官最經常告訴我的那些東西是假的了。而且我應該把我這幾天的一切懷疑都拋棄掉,把它們都當作是言過其實、荒謬絶倫的東西,特別是把有關我過去不能把醒和夢分別開來的那種非常普遍不肯定的態度拋棄掉,因為我現在在這上面看出一種非常顯著的區別,這個區別在於我們的記憶決不能像它習慣于把我們醒着時所遇到的那些事情連接起來那樣,把我們的各種夢互相連接起來,把它們跟我們生活的連續性連接起來。而且事實上,假如有人在我醒着時突然出現在我面前又突然不見了,就像我在睡着時所見到的影象那樣,使我看不出他是從什麼地方來的,也看不出他是到什麼地方去了,那麼我就把他看成是在我大腦裡形成的一個怪影或者一個幽靈,和我在睡着時在大腦裡形成的那些怪影或者幽靈一樣,而不會把他看成是一個真人,這也並不是沒有道理的。可是,當我知覺到一些東西,我清清楚楚地認識到它們是從什麼地方來的,它們在什麼地方,它們出現在我面前的時間,並且我能把我對它們產生的感覺毫無間斷地同我生活的其餘部分連接起來,那麼我就完全可以肯定我是在醒着的時候而不是夢中知覺到它們。而且,如果在喚起我所有的感官、我的記憶和我的理智去檢查這些東西之後,這些東西之中的任何一個告訴我的都沒有任何東西跟其餘的那些所告訴我的不一致,那麼我就決不應該懷疑這些東西的真實性。因為,從上帝不是騙子這件事得出來的必然結果是,我在這上面沒有受騙。

然而,由於事情的必然性經常迫使我們在我們得出時間在把這些事情加以非常仔細的檢查之前去決定,那麼就必須承認人生是有可能經常在那些個別的事情上犯錯誤的;並且最後,必須承認我們的自然〔本性〕存在着缺陷和弱點。



  
第一哲學沉思集第一組反駁

一個荷蘭神學家①作

先生們:

看到你們希望我認真地檢查一下笛卡爾先生的作品,我就想我有義務在這一機會上滿足對我來說是那麼尊貴的一些人的願望,一方面為了由此證明我對於你們的友誼的珍視,一方面為了讓你們認識一下我的不足之處和在我的心靈的完滿上還缺少什麼,以便此後在我需要的時候你們能對我稍微再多慈悲一些,並且如果我不能達到你們對我的要求的話,下次給我免掉這類任務。


  

實在可以這麼說,根據我的判斷,笛卡爾先生是一位有着非凡的才華和謙虛過人的人,關於這個人,我想當年最愛說人壞話的摩繆斯②本人也找不出可指責的地方。他說:我思維所以我存在;甚至我是思維本身或者精神。這話說得對。

他說:在思維的時候,我心裡有事物的觀念。而且首先我有一個非常完滿的、無限的存在體的觀念。我同意。可是我不是它的原因,我不等於這樣的一個觀念的客觀實在性,所以它的原因是比我更完滿的什麼東西,從而有一個不同於我的存在體存在,他具有比我所具有的更多的完滿性。或者象聖德尼③在《神聖的名字》一書第五章裡所說的那樣,有某種性質,它不具有象其他一些東西那樣方式的存在,可是他在本身裡非常簡單並且毫無外包地包含了存在體裡所有的全部本質,一切東西都包含在裡面,就象包含在第一的和普遍的原因裡一樣。
①法文第二版:「荷蘭神學家卡特魯斯(Caterus)先生作。關於第三、第五和第六個沉思」。

②Momus,希臘神話中專挑人家毛病來取笑的神。「當年最愛說人壞話的人」,法文第二版缺。

③SaintDenys,公元三世紀時巴黎第一個天主教主教。

可是我在這裡不得不停一下,擔心我太累了;因為我的精神已經和波濤洶湧的優裡帕①一樣地激動了:我同意,我否認,我贊成,我反對,我不願意反對這個偉大人物的見解;

雖然如此,我不同意。因為,我請問:一個觀念要求什麼原因?或者告訴我,觀念是什麼東西。它是被思維的東西②,就其是客觀地在理智之中而言。可是,客觀地在理智之中是什麼意思?如果我理解得不錯的話,這就是按照一個對象的方式完結理智的行動;事實上,這只是一個外部的名稱,它給事物增加不了什麼實在的東西。因為,這就跟被看見一樣,在我心裡不過是看的動作向我延伸,同樣,被思維或者被客觀地放在理智之中,這本身就是把精神的思維終止或停下來;這在事物本身上用不着什麼運動和改變,甚至用不着事物存在。因此,我為什麼要求追求一個現實並不存在、僅僅是一個單獨的名稱、一個純無的東西呢?
①Euripe,希臘優卑亞島和大陸之間的一條狹窄的海峽,相傳亞里士多德就是在那裡淹死的。

②法文第二版:「如果我理解得不錯的話,它是被思維的東西本身」。