給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


奧迪賽    P 81


作者:荷馬
頁數:81 / 118
類別:翻譯詩

 

奧迪賽

作者:荷馬
第81,共118。
其時,墨朗西俄斯,牧放山羊的那位,說道:聽我說,追求我們光榮的王后的人們,關於這個陌生的來者。我已見過他的臉面,知道是牧豬人把他引到這邊,但我尚不確知此人是誰,聲稱來自什麼地界。

聽他言罷,安提努斯開口責罵,對牧豬人說道:嘿,你這臭名昭著的牧豬人,為何把這傢伙帶到城裡?難道我們還缺少乞丐,討人嫌的叫花子,糟毀我們的宴席?要不,便是你還嫌這裡人少,耗食你主人的財產,故而還要再招個把,招請此人進來?



  
聽罷這番話,你,牧豬人歐邁俄斯,開口答道:雖然你出生高貴,安提努斯,你的話卻說得不那麼妥帖。誰會外出尋訪,邀來一位生人,除非他是個有一技之長的高手,一位先知,一位醫者,或是一個木工,一位通神的歌手,用他的歌唱給人們帶來歡快?這些人無處不請,在廣袤的大地上。但是,誰也不會恭請一個乞丐,吃耗他的家產!求婚者中,你比別人更為嚴厲,對俄底修斯的僕人,尤其是我,但我並不在乎,只要謹慎的裴奈羅珮生活在宮裡,還有忒勒馬科斯,神一樣的青年。

聽罷這番話,善能思考的忒勒馬科斯答道:別說了,不要洋洋灑灑,回答他的告言。安提怒斯總愛激怒別個,出言歹毒,同時催勵旁者,和他一起罵罵咧咧。

言罷,他轉而面對安提努斯,說道:安提努斯,你關心我的利益,像父親對待兒子,不是嗎——要我趕走生人,掃出宮門,用苛厲的言詞!願神明不讓此事實現。拿出你的食物,送交此人;我不會吝嗇這些,相反,

我要催你做來!不必介意我的母親,也不必理會任何侍者,神樣的俄底修斯家裡的仆工。事實上,你胸中並無此番心意;你不願把食物讓給別人,只熱衷于自個吃喝痛快!


  

聽罷這番話,安提努斯開口答道:好一番雄辭濫辯,忒勒馬科斯,你在睜着眼睛瞎喊!倘若別的求婚者都願給他我要給的這麼多,這座房居將擺脫此人的纏擾,在長長的三個月內!

言罷,他亮出桌下的腳凳,抓握在手,食宴中的用品,擱置白亮的腳足。但是,別的求婚人個個拿出食物,用肉和麵包填滿他的兜袋。俄底修斯走回門檻,既已試探過阿開亞人的心地,無須償付,途中站立安提努斯身邊,對他說道:給我一些食物,親愛的朋友,阿開亞人中,你似乎不是最卑劣的一位;你是最出色的俊傑,看來像是一位王貴。所以,你要給我食物,比別人給出的更多;我將頌揚你的美名,在無邊的大地上。

我也曾是個幸福的闊佬,擁有豐足的房產,生活在鄰裡之中,常常施助浪者,不管何人,帶著何樣的需求前來。我有無數的奴僕,各式各樣的好東西,人們以此欣享生活,被民眾稱為富有。但宙斯,克羅諾斯之子,毀了我的一切——有時,他有這樣的嗜好——讓我隨着漫遊的海盜出走,劫搶的人們,前往埃及,偌長的旅程,足以把我毀滅。我把彎翹的海船停駐埃古普托斯河邊,命囑豪俠的夥伴們留等原地,近離船隊,看守海船,同時派出偵探,前往哨點監望。

然而,夥伴們受縱于自己的莽蕩,憑恃他們的蠻力,突起奔襲,掠劫埃及人秀美的田莊,搶走女人和幼小無助的孩童,殺死男人,哭喊之聲很快傳入城邦。城裡的兵民驚聞喊聲,衝向我們,在黎明時分,成群的車馬,赴戰的步兵,塞滿了平野,到處是閃爍的銅光;喜好炸雷的宙斯撒下邪惡的恐懼,在我的夥伴群中,誰也沒有那分膽量,站穩腳跟,開打拚鬥,凶狠的敵人圍逼在四面八方。敵兵殺人甚眾,我的夥伴,用鋒快的青銅,擄走另一些部屬,充作強迫勞役的奴工。然而,他們把我給了一位去那的生人,來自塞浦路斯,德墨托耳,亞索斯之子,強有力的王者,鎮統着那座島嶼。

我從塞浦路斯來此,經受了磨難。

聽罷這番話,安提努斯開口答道:是哪位神靈,送來此番痛苦,紛擾我們的宴樂?走開點,站到中間去,滾離我們的桌旁。否則,我將讓你品嚐埃及或塞浦路斯的淒苦,你這大膽的東西,不要臉的乞丐!你依次乞討,站在每個人身邊,而他們則大大咧咧的賜給,不必儉省,無須節制,隨意丟送別人的東西——我們的身前食物成堆。

聽罷這番話,足智多謀的俄底修斯移身後退,說道:如此看來,你的心智根本無法匹配外表的俊美!在你家裡,你不會捨得一撮食鹽,給你的工仆,瞧你現在的模樣,坐在別人家中,不願拿出一絲屑末,放在我手裡,儘管面前有的是麵包一類的東西。

他言罷,安提努斯的心裡爆出更猛的怒氣,眉下射出凶狠的目光,對他說道,用長了翅膀的話語:眼下,我想你已不能平平安安地退出府居——你出口傷人,罵我一番!

言罷,他扔出腳凳,打在俄底修斯的右肩,擊中肩座,連接脊背的部位,但後者巍然屹立,像一塊石岩,安提努斯的投擊不曾使他趄趔,只是默默地搖頭,心中謀劃著凶險。他走回門檻坐下,放落鼓鼓囊囊的袋兜,對求婚者們說道:聽著,你們這些追媚光榮的王后的求婚人,我的話乃有感而發,受心靈的驅使。此事不會帶來悲痛,也不會引發傷愁,當壯士搏戰敵手,被人擊中,為了自己的財產,保護牛群或雪白的綿羊,但安提努斯出手擊我,只因我可悲的肚腹,該受詛咒的東西,給凡人招致眾多的愁災。哦,倘若乞者有神明和復仇女神祐護,我願安提努斯早早死去,先於婚娶的那一天!