契科夫小說集 第374頁
“是埃……我有心說出來,可又擔心,……不好出口。 ……我照俄國人那樣老老實實對您一說,您馬上就會罵街:大老粗!鄉巴佬!這樣那樣的。……我可知道您的脾氣。……還是閉上嘴的好。……”「要是他真的開口表白愛情,那該對他說什麼好呢?」女演員繼續暗想。“他倒是個善良的、挺好的人,也有才氣,可是……我不喜歡他。長得太不好看了。……他走起路來背有點駝,臉上又長著些不知什麼疙瘩。……說話粗聲粗氣的。 ……再者,還有他那種派頭。……不,說什麼也不行!” 喜劇演員一言不發,在房間裡走來走去,沉甸甸地在圈椅上坐下,從桌子上呼啦一聲拿過報紙來。他的目光在報紙上東張西望,彷彿在找什麼東西,然後停在一個字上,昏昏欲睡。 「主啊,……哪怕有幾個蒼蠅也好!」他嘟噥說。「那樣畢竟也熱閙些。」 「不過,他那對眼睛倒還不壞,」女演員繼續暗想。「可是他最好的地方卻是性格,對男人來說,漂亮的相貌總不及靈魂和智慧要緊。……看樣子,明媒正娶地嫁給他倒還可以,至於隨隨便便地跟他同居,……那可斷斷不行!不過,他目前在怎樣看我埃……就象渾身起了火似的!他何必膽怯呢,我不懂!……」喜劇演員長嘆一聲,嗽了嗽喉嚨。看得出來,他費了很大的勁才保持住沉默。他臉紅得象大蝦一樣,嘴歪到一邊去。 ……他臉上現出痛苦的神情。…… 「也許,就連隨隨便便地跟他同居也未嘗不可呢,」女演員不停地想下去。「他掙的薪金不少。……不管怎樣,跟他同居總比跟一個穿得破爛的上尉同居好。真的,我乾脆對他說:我同意!何必回絶他,害得他這個可憐人滿肚子委屈呢?他已經熬得夠苦的了!」 「不行!我受不住了!」喜劇演員哀叫道,站起來,丟開報紙。「要知道,我這性格可惡透了!我沒法剋制我自己!您打我也罷,罵我也罷,反正我得說出來,瑪麗雅·安德烈耶芙娜!」 「您就說吧,說吧。您不要再裝瘋賣傻了!」 「親愛的!好人!請您寬宏大量地原諒我,……我要跪著吻您的小手。……」喜劇演員的眼睛裡湧上豌豆那麼大的淚珠。 「您就說吧,……討厭的人!是什麼事?」 「您這兒,我的好人,有……一小杯白酒嗎?我的靈魂起火了!自從昨天灌了一通酒以後,我的嘴裡至今還留下那麼些氧化物,什麼一氧化物啦,過氧化物啦,任何一個化學家都沒法分析清楚!您相信嗎?我的靈魂折騰得厲害!我都活不下去了!」 女演員漲紅臉,皺起眉頭,可是隨後她清醒過來,就給喜劇演員倒了一小杯白酒。……喜劇演員喝下去,活潑起來,開始講各種奇聞軼事。 【註釋】 ①伊凡·阿基莫維奇的簡稱。 女人的報復 不知什麼人拉一下門鈴。我所敘述的這件事就發生在這個住宅裡。這時候,住宅的女主人娜傑日達·彼得羅芙娜從長沙發上跳起來,跑過去開門。 「多半是我的丈夫來了,……」她暗想。 可是一打開大門,她看見的卻不是丈夫。她面前站著個高身量的男人,相貌漂亮,穿著貴重的熊皮大衣,臉上戴一 副金絲邊眼鏡。他皺起額頭,帶睡意的眼睛冷漠地瞧著上帝創造的世界。 「您有什麼事?」娜傑日達·彼得羅芙娜問。 「我是醫師,太太。有一個……呃呃呃……姓切洛比捷夫的人……叫我到這兒來。您就是切洛比捷夫家的人吧?」 「我們是切洛比捷夫家,不過……看在上帝面上,請您原諒,大夫。我丈夫得過齦膿腫,發燒。他就給您寫了一封信,可是您這麼久沒來,他急得不能再等,就跑去找牙科大夫了。」 第374頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
速度:
1.4
簡明朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,在手機模式下,建議使用FireFox 或者 EDGE瀏覽器朗讀,若使用Chorme瀏覽器,螢幕關閉後會停止朗讀。