契科夫小說集 第372頁
“比方拿你的妻子來說,……她是個正直高尚的女人,……她能看中你哪一點而愛上你呢?看中哪一點呢?還有今天整個傍晚,你在那兒信口胡說,裝腔作勢,可是有個俊俏的金髮女人卻始終目不轉睛地瞅著你。……你們這班涅克留熱夫啊,總是有人愛,有人願意為你們作出犧牲,然而另一 些人,儘管一輩子辛勤勞動,刻苦奮鬥,就象魚撞冰塊那樣,……而且他們為人誠實,簡直就是誠實的化身,可是,偏偏連一分鐘的幸福也得不到!此外,……你記得嗎?你的妻子奧爾迦·阿歷克塞耶芙娜還沒認識你以前,我做過她的未婚夫,略微幸福過一陣,可是後來你一出場,我……我就完了。 ……” 「嫉妒!」黑髮男子冷笑說。「我本來倒不知道你的嫉妒心這麼重!」 尼古拉·包利綏奇臉上掠過煩惱和厭惡的神情。……他連自己也沒覺得就本能地伸出一隻手去,……揮動一下。一 記耳光聲衝破夜晚的寂靜。……高禮帽從黑髮男子的頭上掉下來,在踩平的雪地上亂滾。這件事前後不出一秒鐘,出人意外,顯得愚蠢而荒謬。棕髮男子立刻為打人耳光而羞愧。他把臉藏在大衣的褪了色的衣領裡,沿著林蔭路邁步走去。他走到普希金像跟前,回頭看一眼黑髮男子,獃獃地站一忽兒,然後彷彿害怕什麼東西似的,往特威爾街跑去。……瓦西里·伊凡內奇沉默地坐了很久,一動也不動。有個女人路過他面前,笑呵呵地把他的高禮帽拿給他。他隨口道一聲謝,站起來,走了。 「那種渾身發癢的感覺馬上就要開始了,」他過半個小時,爬上一道長樓梯,回到他的住所的時候,心裡暗想。……「我輸了錢要挨老婆的罵了!她會嘮嘮叨叨把大道理講上一 夜!見她的鬼!我就說我把錢弄丟了。……」他走到家門口,膽怯地拉一拉鈴。廚娘來給他開門。 「給您道喜!」廚娘對他說,笑容滿面。 「道什麼喜?」 「您馬上就會知道!上帝憐憫您了!」 瓦西里·伊凡諾維奇聳聳肩膀,走進臥室。他妻子奧爾迦·阿歷克塞耶芙娜靠寫字檯坐著。她是個金髮女人,身材嬌小,頭髮上夾著捲髮紙。她在寫信。她面前放著幾封寫好的信,封了口。她一看見丈夫,就跳起來,摟住他的脖子。 「你來了?」她開口說。「多好的運氣啊!你再也不能想象這是多好的運氣!剛纔,瓦夏⑦,我因為喜出望外而發了歇斯底里。……喏,你看!」 她跑到桌子那邊,拿起一張報紙來,送到丈夫的臉跟前。 “你看!我的彩票中了七萬五的彩金!要知道;我有一張彩票!我用名譽擔保,真有的!我藏起來沒讓你知道,因為……因為……你會把它押出去換錢。尼古拉·包利綏奇當初做我未婚夫的時候,送給我這張彩票,後來他不願意收回去。 這個尼古拉·包利綏奇是多麼好的人!現在我們闊氣得很!你從此改邪歸正,不要再過不正派的生活了。要知道,你是因為缺錢,因為貧窮才死命灌酒,才欺騙我的。這我明白。你聰明,為人正派。……”奧爾迦·阿歷克塞耶芙娜在房間裡走來走去,笑起來。 「真是出人意外!先是我走來走去,從這個牆角走到那個牆角,罵你放蕩,恨你,後來我苦惱得坐下來看報。……忽然間,我看見了!……我就給大家寫信,……寫給我的姐妹們,我的母親。……這下子她們可要高興了,可憐的人!可是,你到哪兒去?」 瓦西里·伊凡內奇看了一下報紙。……他楞住了,臉色蒼白,沒有聽她妻子講話,沉默地站一忽兒,似乎想起一件什麼事,就戴上高禮帽,走出門外。 「到大德米特羅甫卡街某某旅館去!」他對出租馬車的馬車伕叫道。 第372頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
速度:
1.4
簡明朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,在手機模式下,建議使用FireFox 或者 EDGE瀏覽器朗讀,若使用Chorme瀏覽器,螢幕關閉後會停止朗讀。