契科夫小說集 第345頁
赫羅莫依用袖口擦了擦顫抖的嘴唇。他的眼睛越發斜,越發小了。……「我打死這只椋鳥,一點好處也得不著,」他說。“這些椋鳥,就算我打死一千隻,又有什麼用?賣也沒法賣,吃也不能吃,就是這麼回事,……全是白搭。這您也能明白。 ……” “不,你可別這麼說。……喏,你是個獵人,還會不知道。 ……椋鳥要是在油裡煎一下,再放在粥裡,那可好吃得很。 ……還可以加上點調味汁。……那味道差不多跟松鷄一樣呢。 ……” 沃爾奇科夫似乎忽然領悟到口氣過於隨便,就皺起眉頭,補充說:「我馬上就要叫你知道知道它是什麼味道。……你等著瞧吧。……」「我們可顧不上味道不味道。……有麵包吃就成了,彼得·葉果雷奇。……這您也不是不知道。……我打死椋鳥,是因為我心裡苦惱。……就是這種苦惱逼著我幹的。……」「是什麼苦惱?」 “鬼才知道是什麼苦惱!您讓我說說清楚。它,也就是那種苦惱,從復活節起就一直折磨我。……您讓我說說清楚。 ……那天早晨,我做完晨禱,拿著供復活節用的甜奶渣餅受過祝福禮,走出教堂,回家去。……我們家那些婆娘走到前頭來了,我一個人在後頭走。我走啊走的,後來在水壩上停住腳。……我站在那兒,瞧著上帝的世界,瞧著世界上各種事情都那麼有條有理,瞧著每個動物,每根青草,可以說,都挺自在。……天色已經大亮,太陽升上來了。……我看見這些,心裡快活。後來我瞧著一隻小鳥,彼得·葉果雷奇。忽然,我的心一動,縮起來!那是說,我的心揪緊了。……”「這是什麼緣故?」 “這是因為我看見小鳥了。馬上有個想法來到我腦子裡。 我尋思:要能打槍才好,可惜法律不許可。這當兒天上又有兩隻小鴨子飛過,河對岸什麼地方有一隻小濱鷸叫喚。我巴不得能打獵才好!我心裡這麼盤算著,回到家裡。我坐下,跟那些婆娘說話,可是我眼睛裡淨是小鳥。我嘴裡吃飯,耳朵裡卻聽見樹林裡樹葉響,小鳥叫:啾啾!啾啾!啊,主!我一心想打獵,別的全不在心上!我喝白酒,開齋,腦子裡卻昏昏沉沉。我聽見一個說話聲。我彷彿聽見耳朵裡有個尖細的、天使般的聲音響個不停,說道:去吧,巴希卡④,去打槍吧!這是魔法來了!我敢說,彼得·葉果雷奇老爺,這就是小鬼作祟,不是別人。那聲音又好聽又尖,跟小孩一樣。從那天早晨起,那個東西,也就是苦惱,把我抓緊了。我在房子旁邊土台上坐下,聾拉著胳膊,就象昏迷不醒似的,想心思。……想啊想的,想個沒完。……我腦子裡滿是您去世的哥哥謝爾蓋·葉果雷奇,祝他升天堂吧。我這個蠢人,不由得想起從前我常跟他老人家,跟那個去世的人一塊兒出去打獵。我在他老人家手下,求上帝保佑他,……當過頭號獵手。 第345頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
速度:
1.4
簡明朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,在手機模式下,建議使用FireFox 或者 EDGE瀏覽器朗讀,若使用Chorme瀏覽器,螢幕關閉後會停止朗讀。