契科夫小說集 第300頁
我打算到波特金②醫師處醫治我的胃炎。據說此人醫道頗佳。……一八七八年六月四日報載威特良卡③閙鼠疫。又載人們紛紛倒斃。由於這個緣故,格洛特金在喝胡椒酒。哼,胡椒酒對這樣的老人也未必會有什麼幫助。倘若鼠疫傳來,我一定會當上會計員。 一八八三年六月四日格洛特金垂危。我到他家裡去,流著眼淚懇求他饒恕我,因為我一直急切地盼望他死掉。他流著眼淚,寬宏大量地饒恕我,並勸我喝橡實制的咖啡代用品以醫治胃炎。 克列謝夫又險些打官司:他把他租來的鋼琴抵押給猶太人了。然而,雖則如此,他卻獲得斯坦尼斯拉夫勛章,做了八品文官。這個世界上發生的事可實在令人驚奇! 生薑二俄錢④,高良姜一俄錢半,烈性白酒一俄錢,麒麟竭五俄錢。以上各藥加以攪拌,泡在一俄升⑤白酒內,醫治胃炎,空肚服一小杯即可。 同年六月七日昨日格洛特金下葬。嗚呼!這個老人之死,於我並無益處!我一連幾夜夢見他身穿白色厚呢鬥篷,勾著手指頭招呼我走過去。啊,倒黴,我這個遭到詛咒的人真是倒黴啊:當上會計員的不是我,而是察里科夫。得到這個職位的不是我,而是一個有省長夫人的姑母撐腰的青年人。 我的希望完全落空了! 一八八六年六月十日察里科夫的妻子私奔。他很苦惱,可憐的人。也許他會苦惱得自尋死路。倘若他自盡身亡,我就做會計員了。關於此事已有議論。如此看來,希望尚未破滅,我還可活下去,說不定離著買貉絨大衣的日子已不算遠。至於結婚,我也不反對。假使遇上好機會,結婚又有何妨,只是要找人商量一下才好。這是終身大事埃克列謝夫丟下自己的套靴而把三品文官里爾曼斯的套靴穿走了。閙了大亂子! 看門人巴伊西勸我服昇汞以治胃炎。我試一試。⑥ 【註釋】 ①一種藥用植物,制驅蟲劑用。 ②大概指俄國醫學家謝·彼·波特金(1832—1889)。——俄文本編者注 ③指俄國阿斯特拉罕省的威特良卡鎮,人口兩千,由於在一八七八年閙鼠疫而出名。——俄文本編者注 ④一俄錢約合四克。 ⑤等於一點三公升。 ⑥日記到此中斷,他很可能已經中毒而死,因為昇汞是毒品。 跟爺爺一模一樣 悶熱的夜晚,窗子敞開,跳蚤和蚊子閙個不停。我口渴,象是剛剛吃過鹹青魚。我躺在床上,翻來覆去,竭力想睡著。 隔壁房間裡,我的爺爺也沒睡著,也不住翻身。他是個退役的將軍,住在我家裡靠我養活。我倆都遭到跳蚤叮咬,我倆都生它們的氣,嘴裡罵罵咧咧。我的爺爺哼哼唧唧,喘著氣,把漿硬的睡帽弄得索索地響。 「這個昏了頭的傢夥!」他嘟噥道。“毛……毛頭小夥子! 還沒把你打夠,糊塗的年輕人!” 「您這是罵誰,爺爺?」 「那還用說。……你們給寵壞了,慣壞了,沒有受過懲治,……」爺爺吸進一口氣去,然後猛的發出一連串蒼老的咳嗽聲。「應當叫你挨三回軍棍陣①,你才會懂點事。……為什麼你沒買波斯粉②?這是什麼緣故,我問你?懶嗎?馬馬虎虎,不在心上嗎?」 「爺爺,您閙得我沒法睡覺!停住嘴吧!」 「不許頂嘴!你要知道你是在跟誰說話!」爺爺沙沙響地在身上搔癢,提高喉嚨說。「我再說一遍:為什麼你沒買波斯粉?還有,先生,你怎麼敢放肆地做出那麼氣人的事,甚至弄得人家抱怨你?啊?昨天杜比亞金上校抱怨說你把他妻子拐走了。這是誰允許你幹的?你有什麼權利?」 爺爺把我罵了很久,後來又從辱罵變為教訓:第七誡③啦,婚姻的基礎啦,等等。 第300頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
速度:
1.4
簡明朗讀模式適合大多數瀏覽器,也相容於桌上型與行動裝置。
不過,在手機模式下,建議使用FireFox 或者 EDGE瀏覽器朗讀,若使用Chorme瀏覽器,螢幕關閉後會停止朗讀。