左衛門督所書的,一味堂皇艷麗,鋒芒盡現,筆法未免有失端正,給人一種做作之感。 所書詩歌盡選用奇異之作。 源氏不肯多將那些婦女之作拿出來,尤其不肯將控姬之作輕易示人。 諸少年所書冊子,皆風流灑脫,各盡其妙。 夕霧的作品,字如流水,間雜似葦之字,交錯相襯,顯得暢快淋漓,跳躍迭宕,恰似難波浦上風吹葦動的妙景,水光葦影,令人歎為觀止。 又有數頁,匠心獨運,氣勢突兀,一反華麗淫糜之風,字呈怪石峻峨之狀。 螢兵部卿親王見的拍案叫絶:「真乃異品!作此種文字,不知要費多少工夫!」此親王儒雅風流,故很賞識這駭俗之作。 這天又是整日縱談書法。 源氏將所藏諸種繼紙冊取出,相與品鑒。 親王乘此良機,遣兒子待從將家中所藏書冊取些來。 共有《枯萬葉集》四卷,乃峻峨帝所選,另有延喜帝所書一卷《古今和歌集》,此卷由淺藍色中國紙合訂而成,封面為深藍色中國花續,淺藍玉軸,五彩巾帶,更顯高雅端莊。 每卷所用書體迥異,筆墨甚是精美。 源氏移近燈籠,仔細觀賞,讚道:「真乃精品!如今之人,恐怕只窺得古人一點端倪呢!」親王乘機將此作品贈送與源氏,道:「即或我有女兒,若其不懂欣賞,我亦不願傳與她。 何況我沒有女兒,此物更無須保留了。 」 源氏亦贈與侍從禮物,是裝在一隻沉香木製箱裡的中國古書,版本自是上乘,另有一支精緻美麗的高麗笛。 近期來,源氏醉心于品評假名書法。 凡著名書家,不論身份高貴低賤,他均—一尋訪,令其選擇所擅長的品類書寫。 但出身低微之人所作,不被納入女公子之書箱。 他認真衡定其人才學品貌,叫他們分寫冊子與捲軸。 之外,他又為女公子備置了許多別國所罕有的諸種珍稀之物。 其中,又以各種書帖最為青年人所珍視。 他末將須磨日記選入畫幅。 因他想侍女公子年事稍大,頗具知識之時方交付于她,以期傳之後世。 且說內大臣目睹別人為了女兒入宮,準備周全,排場宏大,回思自家女兒,便覺萬般懊惱。 他那小姐雲居雁,美若天仙,如花似玉。 雖芳齡二十仍獨守閨閣,寂寥冷清,着實令他擔憂,那個追求過雲居雁的夕霧呢,態度一直冷淡,漠然無情。 若自己遣人向他主動求婚,又恐引為笑柄。 故此,內大臣暗自悲嘆,更悔當初不該拒絶夕霧的熱心求愛。 他認真琢磨,這也難怪夕霧再無表示。 夕霧亦聞知內大臣有後悔之意。 但他對昔日內大臣的冷酷無情仍懷恨在心,因此故作鎮靜,不去求婚。 但他決非另有新歡。 他傾心戀慕雲居雁,常生「暫別心如焚,方知戲不得」之嘆。 雲居服之乳母因他的淡綠袍而譏笑他,故他下定決心:“必待榮升納言,換上紅飽之後方去求婚。 夕霧年已十八,仍未定親,源氏甚覺奇怪,頗為他擔憂。 一次,對他說道:「若你對那人情義已絶,不妨另選一個吧。 右大臣與中務親王均想招份為婿呢!」但夕霧畢恭畢敬地聆聽,卻緘口不語。 源氏又道:「就此事而言,我亦曾不肯聽從桐壺父皇之訓誡,故亦不願與你多說。 然事過之後,方思其教誨,實乃金玉良言。 你這般年輕,尚未定親,世人均在猜量你心存高遠,不肯草率從事。 若你為宿緣所束,結果卻娶了個平庸女子,將受人嘲弄。 世事多變且有其限度,即或心懷高遠之志,結果亦未必如意,故不可過分挑剔苛刻了。 我自幼長於官中,不能自由行事,許多行為都受到約束。 稍犯過失,便遭譏諷,故時刻小心在意。 但仍得了個好色之惡名,長期遭人譏諷。 你官職低微,約束較少,但萬不可心無顧慮,任意行事。 此刻倘無所愛之人來束擱其心,即或聖賢,亦難免因女人而聲名狼藉,此種事例,從古至今,層出不窮。 倘強行求愛,便會使對方蒙受惡名,自己亦被人怨恨而抱憾終身。 若因陰差陽錯而成親,不合我之心意,以致難於忍耐亦應儘量寬容。 替她考慮:或因其父母情面而諒解她;或因雙親去世,娘家衰敗,而其人亦不乏優點,從而回心轉意,與之白頭偕老。 故而,無論為自己抑或別人,均應深思熟慮,以求善始善終。 」凡閒暇之時,源氏總以此類話來訓導夕霧。 夕霧亦聽從了父親的訓導。 他有時傾慕別的女子,即便是逢場作戲,過後也認為作孽深重,有愧於雲居雁。 雲居雁見父親近來長吁短嘆,便覺甚可悲,心中很是消沉。 但臉上卻毫不外露,仍佯裝無甚心事,鬱鬱度日。 夕霧每逢相思煎熬,難以忍受之時,便作些憂愁纏綿的情書,奇與雲居雁,雲居雁若是圓滑世故之人,便會有「仍有誰可信任」之嘆。 疑心夕霧對她是否誠心。 但她並非如此,每次讀他的信,總是悲切難忍。 外間又聞傳言:「源氏太政大臣已答應中分親王懇求,將讓夕霧娶其女兒。 」此言傳入內大臣耳中,心情更為慢鬱。 他悄聲對女兒說道:「聞知夕霧要娶中務親王之女,此人真薄義無情啊!昔日太政大臣曾向我徵求,要我將你嫁與夕霧,那時我甚是固執,未曾應允。 想是因此,他便另揮他人了。 如今我若退步,應其昔日之求,豈不被人譏笑!」說罷淚盈滿眶。 雲居雁感到異常羞恥,不禁淚如泉湧,簌簌落下。 又覺難為情,倒轉身去,姿態嬌艷俏麗。 內大臣睹此情狀,思道:「此事怎生是好?看來只得忍恥求人了。 」他滿懷疑慮地踱出室外。 雲居雁仍獨倚窗前,凝目遠眺,她想:「我這般傷心,以致淌下淚來,不知父親會作何想?」正當她胸中思緒紛湧之時,夕霧遣人送信來了。 雲居雁強壓悲傷,動手拆讀來信。 只見信中語言甚詳,其中有詩道: 「君心無情意,浮游同世人。 我心誓不棄,懷君長相思。 」雲居雁見信中閉口不提另行擇配之事,更覺此人太過薄情寡義,思之不勝悲很,便答詩道: 「口言未忘情,心早離我去。 喜新厭舊人,良心太隨意。 」夕霧讀罷覆信,甚覺蹊蹺。 他握信不放,百思不得其解。 正文 第三十三章 藤花末葉 墨香書屋停肜慈蘸笠歡ㄇ嘣鋪詿錚巴疚櫱俊5痛俗鋈鞣蛐觶匚弧⑸暇褂興釙貳!彼記跋牒螅蹺媚鍘 • 第75頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《源氏物語》
第75頁