當我舉步跨過這座老房子的門檻時,舊木地板發出「嘎嘎」的響聲。 門內地板上有個廉價的墊子,這個墊子的磨損程度記錄了經年累月無數次踏上這個地板的腳步,雖然很乾淨,但還是該換了。 當我進入到狹小的臥室時感到有些害怕,這間臥室裡塞滿了陳舊發霉而厚重的傢俱,它們早該成為收藏者的藏品了。 在沙發上坐著兩個女人,她們的歲數比我媽大一些,她們的後面還坐著一個穿工作服的男人。 他穿著卡其布的襯衫和外套,衣服燙得很平整,但沒有漿過,他手上拿著磨得發光的工作簿。 他大概比我爸爸大10歲的樣子,我想大概45歲吧。 當我和邁克走過他們身邊時他們衝我們微笑著,我們朝廚房走去,穿過櫥房可以到後院。 我也有點靦腆地衝他們笑笑。 「他們是什麼人?」我問邁克。 「噢,他們是給我爸幹活的。 那個老點的男人負責管理貨倉,那兩個女人是餐館經理。 剛才在門口你也看到建築監理人了;他在離這兒50英里遠的一個公路項目中工作。 還有一些監理正在負責房屋建設的項目,不過他們在你到這裡之前就已經走了。 」 「每天都是這樣的嗎?」我問。 「並不總是,但經常是這樣的。 」邁克說著拉了一張椅子坐在我身邊。 「我問過他願不願意教我們掙錢。 」邁克說。 「哦,那他怎麼說?」我急切地問。 「嗯,開始時他臉上有一種取笑的表情,然後他說會給我們一個建議。 」 「噢!」我說著,用兩個椅子後腿撐著,把椅子靠著牆翹起來。 邁克也學著我這麼做。 「會是什麼建議呢?」我又問。 「不知道,但很快就會清楚了。 」邁克說。 突然,邁克的爸爸推開那扇搖搖晃晃的門走進了門廊,邁克和我跳了起來,不是出於尊敬而是因為嚇了一跳。 「準備好了嗎,孩子們?」邁克的爸爸問道,隨手拖了把椅子坐到我們旁邊。 我們點著頭,把椅子移到他面前坐下。 第27頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《窮爸爸富爸爸》
第27頁