至於違反社會清靜安寧,例如妄加評論,表示不滿者,幸未發現,只有一人形跡可疑,即助祭之子,家庭教師安菲洛希·巴別爾曼傑勃斯基也。 有一市民詢問月亮行星之食原因何在,該人當即加以解釋,長篇大論,用意顯然在於破壞健全思想之概念。 至於該人所講內容,本人沒有聽懂,因他的解釋涉及科學,話裡有許多外國字也。 烏庫西-卡蘭切夫斯基。 格本人榮幸地答覆大人第一○三二號通令如下:查本人所管地區內,並未發生月食。 不過天上確實發生了某種自然現象,月光陰暗發黑耳。 這是否就是月食,本人實難斷定也。 至於街燈,經仔細查找,本管區內只有三盞。 當即派人擦淨玻璃,清除內部,然後點燃。 然而所有這些措施均屬徒勞無益,因該月食發生之時,街燈已經熄滅。 燈上玻璃本來已經破碎,又加上起風,街燈就都吹滅矣。 於是大人所說的黑暗,無法加以照亮也。 聚眾圍觀的事並未發生,因所有居民均已安睡,只有地方自治局執行處文書伊凡·阿威列夫一人未睡。 此人坐在圍牆上,舉起空拳頭來放在眼上,藉此瞭望黑暗,並做出曖昧笑容,說:“要按我的想法,根本沒有月亮也無所謂。 ……沒什麼了不起的!”本人當即對他指出,此話實屬輕率,不料他頂嘴說:「你這個愁眉不展的娘們兒,何必幫著月亮說話?莫非你去給它拜過節嗎?」同時他又說出不道德言詞,類似老百姓罵街,為此本人榮幸地呈報如上。 格洛塔洛夫。 以上經查明均是原件:無脾人 在墓園裡 「他的玩弄刀筆的手段,顛倒黑白的雄辯,現在都到哪兒去了?」 哈姆雷特①。 「諸位先生,起風了,天色已經黑下來。 我們趁早回去吧?」 風吹動老樺樹枯黃的葉子,葉子上大顆水珠紛紛落在我們身上。 我們當中有人在粘土地上滑了一下,為了不致摔交,就伸出手去抓住一個灰色的大十字架。 「‘九品文官與勛章獲得者葉果爾·格倆茲諾魯科夫……’」他念道。 「我認識這位先生。 ……他愛他的妻子,經常戴著斯坦尼斯拉夫勛章,書報一概不看。 ……他腸胃消化良好。 ……日子不是過得挺好嗎?看樣子似乎不該死,可是,唉!天有不測風雲,人有旦夕禍福。 ……這個可憐人素來喜愛觀察,不料因此受了害。 有一次他正偷聽,可是人家一關房門,房門正好撞在他頭上,他就此得了腦震盪(而他是有腦子的),死了。 還有這兒,這塊墓碑底下躺著個人,從小就痛恨詩句和墓誌銘。 ……如今彷彿嘲弄他似的,整個墓碑上都刻滿詩句。 ……有人來了!」 這時候有個身穿舊大衣的人走到我們這邊來,臉上沒有鬍子,臉色紅裡發青。 他胳肢窩底下夾著一瓶酒,口袋裏露出一個紙包,包著臘腸。 「演員穆希金的墳墓在哪兒?」他用沙啞的聲調問我們。 我們領他到演員穆希金的墳上去,那演員是在兩年前去世的。 「您是文官吧?」我們問他說。 「不,先生,我是演員。 ……如今演員和正教管區監督局的官員很難分得清楚。 這一點您倒看得很準。 ……這是頗有特色的,然而這對文官來說可就不大光彩了。 」 我們好不容易才找到演員穆希金的墳墓。 那墳墓已經坍下去,長滿雜草,失去墳墓的樣子了。 ……那兒插著個廉價的小十字架,向一邊歪著,佈滿綠色的青苔,而青苔已經凍得發黑。 看上去,十字架顯得衰老而沮喪,好象得了病似的。 「‘……被忘卻的朋友穆希金’,……」我們念道。 光陰抹掉了這前面的「不會」兩個字,倒糾正了人們的謊言。 第432頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第432頁