“我們家境平常,跟普通農民一樣。 ……日子能對付過去,就謝天謝地了。 富裕倒說不上,可是,感謝上帝,還不至於餓死。 老爺,我們是一家人住在一塊兒,……也就是一家人合著過。 ……我爺爺那時候還活著,跟前有兩個兒子,同他一塊兒過。 一個兒子就是我父親,成了親,另一個兒子沒成親。 我是全家的獨根苗,一家人都疼我,所以都寵著我。 我爺爺也寵我。 ……我爺爺,你要知道,手頭有點積蓄。 他心裡有個想法,要我長大了別再做莊稼漢。 ……他說:‘彼得魯哈,將來我給你開個鋪子好了。 你快點長大!’他們就把我往嬌裡養,一個勁兒要叫我過上流人的日子,這個也寵我,那個也慣我,可是後來出了個岔子,我根本就過不到什麼上流人的日子了。 ……原來我爺爺的另一個兒子,也就是我爹的弟弟,我的叔叔,一狠心把我爺爺的錢全偷去了。 約摸有兩千光景呢。 ……自打他把錢偷走的那天起,我們家就敗下來。 ……馬啦,牛啦,全賣掉了。 ……我爹跟我爺爺,都出去做僱工。 ……誰都知道我們農家那些情形。 ……我這個上帝的奴隷,也給送去做放牛娃了。 ……閙了半天,上流人的生活就成了這麼回事!” 「那你叔叔呢?他怎麼樣了?」 「他沒什麼,……日子過得挺好。 ……他在大道旁邊開一 家小飯鋪,小日子過得可美呢。 ……過了五年光景,他同謝爾普霍夫城一個有錢的女市民成了親。 他得著她帶來的八千陪嫁錢。 ……辦完喜事以後,那家小飯鋪起火燒掉了。 ……鋪子保過火險,那怎麼不燒掉?燒掉了正好。 ……閙過這場火災後,他到莫斯科來,在這兒開了一家食品雜貨店。 ……如今,據說,他闊氣起來,別人高攀不上了。 ……聽說,我們那兒的農民,哈巴羅沃村的人,在這兒見過他。 ……我倒沒見過。 ……他姓柯特洛夫,本名和父名叫伊凡·瓦西里耶維奇。 ……您聽說過嗎?」 「沒有。 ……喂,快點走吧!」 「伊凡·瓦西里耶維奇欺負我們,哎,把我們欺負得好苦喲!他害得我們敗了家,四處去討飯。 ……要不是他,那麼照我這種體質,象我這麼文弱,難道我會在這兒挨凍?那我至今都會住在我那小村子裡,安安逸逸過日子呢。 ……啊!教堂打鐘,要做晨禱了。 ……我有心禱告上帝,求上帝為我受的種種苦處懲治他。 ……算了,隨他去吧!就讓上帝寬恕他吧!我們熬得過去的!」 「在右邊的門口停下!」 「是。 ……好,現在到了。 ……我講了個小故事,該多給我五戈比才對。 ……」柯特洛夫從口袋裏取出一枚十五戈比硬幣,遞給馬車伕。 「應該再添點!要知道,我把您舒舒服服地送到了家!再說這又是頭一趟生意。 ……」「別羅唆了!」 老爺拉一下門鈴。 過了一分鐘,他走到雕花的橡木大門裏邊去,不見了。 出租馬車的車伕跳到趕車座位上,趕著車子慢吞吞往回 走去。 ……街上颳起寒風。 ……馬車伕皺起眉頭,開始把怕冷的手揣進破爛的袖管裡。 他不習慣寒冷。 ……他給寵壞了。 …… 【註釋】 ①當時莫斯科的一家大飯店。 家庭教師 中學七年級學生葉果爾·齊別羅夫不擺教師的架子,伸出手去同彼佳·烏多多夫握手。 彼佳是個十二歲的小男孩,穿著灰色的衣服,胖乎乎的,臉蛋緋紅,額頭窄小,頭髮剛硬。 他把兩個腳跟並攏行了禮,走到櫃櫥那兒去取練習簿。 他們開始上課。 齊別羅夫按照他同烏多多夫的父親談妥的條件,每天給彼佳上課兩小時,報酬是每月六盧布。 他為彼佳投考中學二 年級作準備(去年他為彼佳投考一年級作過準備,可是彼佳沒考取)。 第377頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第377頁