「我只拿過一回……」她用顫抖的聲音說,「我在您太太那兒拿過三盧布……此外我再沒有拿過……」 「是嗎?您瞧瞧,這筆錢我可沒有記上!十四再減三,餘十一……好吧,這是給您的錢,寶貝兒!喏,接著:三盧布,三盧布,三盧布,一盧布,一盧布。 請收下,小姐!」 我把十一盧布遞給她……她接過錢去,手指哆哆嗦嗦地把票子塞進衣袋裏。 「麥西①,」她小聲說。 ①法語「謝謝」的音譯。 我跳起來,開始在房間裡快步走著。 我氣憤之極。 「您為什麼要‘麥西,?」我問。 「您給了錢……」 「可是要知道,是我剋扣了您,見鬼,是我搶了您!要知道是我侵吞了您的錢財!您為什麼還要‘麥西’?」 「在別的地方,人家根本不付我錢……」 「不付錢?這毫不奇怪!好了,剛纔我是跟您開玩笑,給您上了殘酷的一課……您那八十盧布我如數付您!錢都放在信封裡了!可是人難道能這樣軟弱?您幹嗎不提出抗議?為什麼一言不發?在這個世界上,難道人不應該以牙還牙嗎?做人難道能這麼窩囊?」 她苦笑了,但我看到,她臉上的表情分明是:「能這樣的。 」 我請求她原諒這殘酷的一課,把八十盧布全給了她,這使她大為驚喜。 她膽怯地說了一聲「麥西」,走了出去……我望著她的背影,不禁想道:在這個世界上,做一個強者可真容易啊! 一八八三年二月十九日 拔蘿蔔 (仿童話) 從前有個老爺爺和老奶奶。 他們活得很久,生下個孩子叫謝爾日。 謝爾日耳朵很長,該長腦袋的地方,卻長著一個蘿蔔。 後來謝爾日長得又高又大……老爺爺常揪他的耳朵,揪呀揪呀,就是不能把他揪到上流社會裡去。 老爺爺叫來了老奶奶。 老奶奶拽住老爺爺,老爺爺拽住蘿蔔頭,拽呀拽呀,卻拽不起來。 老奶奶叫來了姑媽,她是公爵夫人。 姑媽拽住老奶奶,老奶奶拽住老爺爺,老爺爺拽住蘿蔔頭,拽呀拽呀,就是不能把他拽進上流社會。 公爵夫人叫來了孩子的教父,他是將軍。 教父拽住姑媽,姑媽拽住老奶奶,老奶奶拽住老爺爺,老爺爺拽住蘿蔔頭,拽呀拽呀,還是拽不起來。 老爺爺忍不住了。 他把女兒嫁給了一個家財萬貫的富商。 老爺爺把女婿也叫來了。 商人拽住教父,教父拽住姑媽,姑媽拽住老奶奶,老奶奶拽住老爺爺,他們一起拽呀拽呀,最後總算把蘿蔔頭拽進了上流社會。 這下,謝爾日做了五品文官。 一八八三年二月十九日 勝利者的勝利退休的十四品文官的故事 謝肉節 ①星期五那天,大家都動身到阿歷克塞·伊凡內奇·柯祖林家裡去吃油餅。 您不認得柯祖林,對您來說,也許他無聲無臭,不算什麼,然而對我們這班沒有飛黃騰達的人來說,他可就算得偉大,萬能,絶頂聰明了。 凡是身為他的所謂「嘍囉」的人,都動身到他家裡去。 我也跟著我爸爸一起去了。 第259頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第259頁