「阿爾土爾!」她叫道。 沒有人回答這聲召喚。 革掉爵銜的男爵離這兒很遠。 他喝醉酒,在離布拉烏赫爾小屋不遠的灌木叢底下躺著,正在夢中見到他的一百萬呢。 ……伯爵夫人走到伊爾卡跟前,摟住她的肩膀,把她從人群中帶出去,而遭到侮辱的姑娘,眼睛昏花,卻沒認出她來。 「放開我!我要打死她!」伊爾卡叫道,然後不省人事了。 等到她醒過來,她卻看見自己待在蒙著紫紅色絲絨的小房間裡。 她躺在長沙發上。 她身旁坐著一個姑娘,手裡拿著小瓶。 ……「我們是在哪兒?」伊爾卡問。 「在俱樂部裡,太太,」姑娘回答說。 瑪祖卡舞曲的聲音傳到伊爾卡耳朵裡,證實了姑娘的話。 伊爾卡抬起沉甸甸的頭,略微想一下,這才想起剛纔發生的一切事情。 「請您給我拿一小杯萊茵葡萄酒來,」她對姑娘說。 姑娘走出去。 伊爾卡趕快從衣袋裏取出錢夾來。 伊爾卡從錢夾裡拿出一個很小的瓶子,裡面裝著嗎啡。 不久以前她就是用這嗎啡款待老頭子魯甫烈爾的!現在她卻要用它來款待自己了,因為那些人對她的侮辱傷透了她的心。 ……她把小瓶裡所有的嗎啡統統吞下去。 伊爾卡一面等候長眠,一面斜靠在絲絨枕頭上,開始思索。 ……她並不留戀這種沒有光彩的生活。 她丟下茨威布希爸爸卻覺得難過:只剩下他孤身一個人了!對阿爾土爾,她倒不留戀,他愛酒勝過愛他年輕的妻子。 「您覺得怎麼樣?」她聽見一個清脆的嗓音說。 伯爵夫人,她那不共戴天的仇人,走進房間裡來,彎下腰湊近她。 ……伊爾卡看見面前出現一對亮晶晶的眼睛和兩塊臉頰上的紅暈。 「奧瑪連先生!」她看見伯爵夫人左臉上隱約有一條紅色印痕,就小聲說。 「那些欺負過您的人會受到懲罰的,」伯爵夫人說。 「他們是由彼爾采爾僱來的,他痛恨阿爾土爾。 ……我會懲罰彼爾采爾這個壞蛋。 ……我有力量。 ……您還生我的氣嗎?」 伊爾卡把臉扭到一邊去。 「你還在生氣吧,伊爾卡?得了,……你原諒我吧。 ……我不對。 ……我侮辱過你父親和你。 ……我後悔了,請你原諒。 」 伊爾卡感到伯爵夫人在她頭上吻了一下。 「我找了你很久。 ……自從那個不幸的日子我遇到你的目光以後,我就日夜不得安寧。 ……在夢裡,你那對眼睛火一 般地燒著我。 ……」伊爾卡忽然哭起來。 「我就要死了,」她小聲說著,在她那懺悔的仇敵的溫柔語聲中昏昏睡去。 「請你原諒我,伊爾卡,就象我也原諒你一樣。 ……」伊爾卡伸出手去,碰到伯爵夫人的脖子。 ……伯爵夫人就低下頭去湊近她,吻她的嘴。 「我就要死了,」伊爾卡小聲說。 「我吃了嗎……嗎啡。 ……在地毯上。 ……」伯爵夫人彎下身子,在地毯上看見小瓶子。 她心裡全明白了。 過了一分鐘,她在俱樂部裡找到醫師,把他帶到伊爾卡跟前來。 醫師只能根據小瓶子確定她服了毒,可是要把沉睡的伊爾卡救活過來,他卻辦不到了。 ……記者奧瑪連先生從匈牙利回到巴黎,恰好趕上那些人為爭奪伊爾卡而抓鬮的那個晚上。 他在歌女所住的房間裡沒找到她,只看見魯甫烈爾在圈椅上沉睡,就跑去找巴哈。 巴哈把記者出門期間這兒發生的事情一五一十地講給他聽。 「她逃跑了!」記者斷定道。 第二天他就又到匈牙利去,指望在那兒會得到他工作的報酬。 第232頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第232頁