「大夫!您在那兒幹什麼?」奧特列達耶夫叫道。 「我在吃菜喝酒。 」 「您有什麼權利支配那些東西?」 「怎麼了?」 「這都是給您預備的嗎?我真不懂怎麼幹得出這種卑鄙行徑,對不起!等都等不得!您開的是哪一瓶酒?聖徒啊!那是我的藥酒!您有什麼權利喝,先生?」 「您別嚷,勞駕!小聲點!」 「要知道,這瓶藥酒是我帶來給我自己喝的!我身體弱,才帶藥酒,可是……這真叫人沒辦法!他居然把它打開了!是誰要您這麼幹的!您把鹹魚肉包好!」 「我不包!您這個不正派、不禮貌的人,應當知道打獵的時候所有的東西都是公用的。 ……您這個人,對不起,多麼不顧禮貌!」 醫師喝下一杯藥酒,而且故意要氣一氣奧特列達耶夫,偏給他自己切下極大的一塊鹹魚肉。 普烈德波洛任斯基跑到馬車跟前,為了惹他丈人生氣,湊著酒瓶口喝下半瓶藥酒。 ……奧特列達耶夫淌眼淚了。 「您這是故意搗亂吧?」他小聲說。 「好吧!好!原來您是這樣,……merci beaucoup……」調解法官不知道出了什麼事,走到馬車跟前。 「啊啊?……您吃起來了?」他問。 「這不嫌太早嗎?不過呢,喝一杯倒也不礙事。 ……為您的健康乾一杯!」 調解法官給自己斟一小杯藥酒,喝下去。 「很好!好得很!」奧特列達耶夫喊一聲。 「什麼事好得很?」調解法官問。 「沒什麼。 ……」 奧特列達耶夫坐上馬車,把蒲包丟在草地上,譏誚地向我們一鞠躬,拍拍車伕彼得的後背。 「走!」他叫道。 「您這是到哪兒去?」我們驚訝地問。 ……「要是你們認為我討厭。 ……沒受過教育……。 柯左耶多夫!你上車來,好朋友!咱們這些鄉巴佬,哪兒配跟有學問的先生們一塊兒打獵?咱們別待在這兒惹他們討厭!走,親愛的!」 「可是您上哪兒去?您要幹什麼傻事?」 「既然我傻,您又何必多操心?……就算是這樣吧!我就是傻瓜。 ……再見。 ……我回家去。 ……」「那我們坐什麼車子回去呢?」 「你們愛坐什麼就坐什麼,……這輛車子是我的。 」 「你,老丈人,吃了毒草,迷了心竅還是怎麼的?」普烈德波洛任斯基嚷道。 柯左耶多夫在奧特列達耶夫身邊坐下,溫順地脫掉帽子。 「你發瘋了?」普烈德波洛任斯基繼續說。 「快下車來!」 「我不下車。 再見,姑爺!你是受過教育的人,懂得人道,又文明。 ……我呢,……我是什麼人?」 「你是傻瓜!諸位先生,這究竟是怎麼回事啊?是誰惹惱他了?是您吧,大夫?您啊,見鬼,您老是拱起您那有學問的鼻子,去管那些跟您不相幹的事!」 「我不是您的丈人。 ……我請您不要這麼哇哇地叫,」醫師慪氣了。 「要是您再大嚷大叫,那我就走!……」「您自管走!這又不是什麼大不了的損失!您還怪不錯的呢!」 醫師聳聳肩膀,嘆口氣,登上馬車。 調解法官擺了擺手,也登上馬車。 「我們老是這樣,」他嘆道。 「我們不論幹什麼事,總是弄得一無結果。 ……」「趕車!」奧特列達耶夫喊道。 彼得吧嗒一下嘴唇,拉了拉繮繩,馬車就開動了。 我和普烈德波洛任斯基互相看一眼。 「站住!」我叫道,跑過去追那輛馬車。 「站住!」 「站住!」普烈德波洛任斯基大叫起來。 「站住,畜生!」 馬車停住了,我們就坐上馬車。 「你幹的這種事我要永遠記住!」普烈德波洛任斯基說,兩眼閃閃發光,舉起拳頭對他丈人搖了遙「永遠記住!到死都忘不了這一天!」 第98頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第98頁