令人困惑不解的是,這層層幻影究竟出自誰的手筆?它們聚而成形,散而無狀,像無窮無盡的夢想,在金色的天空裡飄逸,精美、澄澈…… 這落霞的萬般色彩,誰能在畫布上使它們再現?!或者,至少誰能說出它們的名稱?看吧,橙紅滲透了深紫,轉眼之間,又有一層濃碧抹上天際。 而那些城堡、塔樓、山林狀的層雲,卻又從急速西沉的太陽那裡,承受着紅、黃、棕的色澤……在這彩練舞空的壯麗景色面前,人人都會出神注目,游思遠揚,如醉如痴,不肯抽身離去。 一旦醒悟,終會長嘆一聲,感慨萬端:唉,如果到處是這般景色,這般壯麗,這般寧靜,該有多好!如果生活也能像這景色一樣,該有多好!……是的,狂風暴雨,大喜大悲,決不應是自然和生 活的本色,它們只是短暫的過渡和混亂,是新生的孕育,是幸福和安寧的先晚霞行將退盡,冥思邏想之間,天空又出現了新的景緻:西方還是金黃和橙紅輝映,東方卻已出現萬盞燈光,一繁星遍佈,滿天閃爍。 南十字星座敦柔和順地閃耀其間!暮昏低垂,先前的雲景——山林島嶼、樓台亭樹和仙人猛獸,已經消逝。 星光明亮異常,似乎在充分運用日落和月升的間隙。 星星愈來愈多,溢滿整個夜空。 還是那只描繪奇幻雲景的巨手,又在匆忙地點燃各處的明星。 空中,似在舉行一場豐盛的夜宴!新的力量,新的思緒,新的柔情,湧進觀察者的心間。 又像昨夜一樣,心在探求謎底,眼在閲讀「天書」,神思又飛向了光焰閃爍的天外…… 月亮出來了。 它完全不像北國見到的那樣暗淡、蒼白、愁苦和模糊不清。 它像水晶一樣純淨、透明,放射着驕傲的亮光。 它不像北國的月亮,已經被詩人們成千上萬遍地讚頌過,因此,它像處女一樣,潔無瑕疵!它不是丰韻猶存的半老徐娘,而是風華正茂、含苞待放的少女,是真正的狄雅娜①。 它的銀光灑遍天空和海洋,它使群星黯然失色,它溫柔而又莊嚴地守護着人間。 您以為,這時的海洋已經沉入夢鄉了嗎?不對,漣慌中映出的光焰比繁星更明亮。 看那船周吧,水光似火,波瀾起伏中,月光如金如銀,如燃燒的煤火。 撲朔迷離,一場甜蜜的、充滿創造力的夢啊!……再看那天空吧,老人座、天舟座、半人馬座的雙雙巨星,閃着金色、赤紅色和綠寶石色的光焰。 但是,南十字座的四顆巨星卻能奪您所好,使您注目良久。 它們晶瑩、樸實,似乎在用聰穎的目光注視着您。 南十字座……您是否有過下述經歷您是詩人,當然有過?人們多次盛讚某女人的嬌艷嫵媚,及至您真正見了這位美女之後,卻又不免感到失望。 「她有什麼絶色姿容?」您心里納悶,眼睛卻在不住地瞟那女人,「樸實、溫順,相貌平庸……」您就這樣看啊看啊,忽然,您發覺自己已經深深地愛上了她。 南十字座也和這種女人一樣。 頭幾次見它,您會自問:它有何不凡之處?可是久而久之,您就變了。 夜晚一到,您第一個要看的,就是南十字座,然後才是其他,最後,您的目光還會回到南十字座上,久久地不肯移開。 炎熱的白晝結束了,繼之而來的是馥郁溫暖的長夜,繁星閃爍,水光如銀,氣氛安逸。 啊,上帝!可惜了,這些月夜。 既無夜曲,又無低吟,更無噥噥的情談和夜營的歌唱!只有一隻趲行的海船,偶爾可以聽到啪啪的帆聲和船頭濺水的浪聲。 此外,只是一片莊重而又美好的沉寂! 葉 予 譯 ①狄雅娜,古羅馬保護狩獵的女神。 孟加拉掠影 節錄 [印度]泰 戈 爾 1861—1941 三八 我不知道,你坐的火車現在到了什麼地方。 此刻,正是太陽升起在諾瓦迪車站附近那樹木絶跡、亂石叢生地帶的丘巒上空的時候。 那裡周圍的景物一定讓明媚的陽光照亮了。 透過陽光,遠方黛色的群山開始隱隱約約地浮現出來。 耕地几乎看不到,除了在原始部族用水牛多少犁了幾下的地方;鐵路路塹兩邊都有成堆的黑石頭——這些巨大的漂礫是乾涸了的溪流留下的足跡——躁動不安的黑鶺鴒棲息在電線上。 一個荒無人煙、遍體裂縫、傷痕纍纍的大自然躺在陽光下,彷彿在某個天使輕柔的撫摩下,變得馴良了。 你知道這一切在我的心中喚起的圖畫嗎?在迦梨陀娑①的《沙恭達羅》中,有一場寫了國王豆扇陀的幼子婆羅多與一隻獅崽嬉戲的情景。 孩子滿懷愛憐把自己纖細紅潤的手指插入獅子粗硬的鬃毛中。 那巨獸信任地躺着,靜靜地舒展開身子休息着,不時從眼角對自己的小朋友投出慈愛的一瞥。 那些枯竭的、佈滿漂礫的水道使我想起了什麼呢?讓我告訴你好嗎?我們在英國童話中讀到林中的孩子,小兄妹被後母驅逐到一座陌生的森林中,在穿過這座森林時,他們沿路撒下一個個鵝卵石,從而留下了自己的行蹤。 這些小溪也像這茫茫世界中迷途的孩子,它們被迫漂泊天涯。 這就難怪它們要一面前行,一面拋石標路了,原來它們害怕自己有朝一日返回時迷路。 可是,對於它們來說,實在回歸無途! 1892年11月18日,波利亞 三九 林帶鑲在無盡的淒寂的田野邊上,一直延伸到天際;這些樹木背後的孟加拉日落,既有一種深邃的氣氛,又有一種浩茫的寧靜。 我們的傍晚的天空,在遠方俯下身來,和大地相會,既可愛,又淒愴。 它把大地留在後面,在它身上投下了一道慘淡的光——這道光使我們嘗到了永訣①的神聖悲痛的滋味;而這時籠罩在大地、天空和河流上面的沉寂,是動人心魄的。 第29頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《外國散文》
第29頁