給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


史記全集譯注    P 47


作者:司馬遷
頁數:47 / 824
類別:歷史

 

史記全集譯注

作者:司馬遷
第47,共824。
(1)玄鳥:燕子。玄:黑色。按:秦之祖先為吞燕卵所生的傳說,與《殷本紀》所記商之祖先的傳說類似。(2)取:同「娶」。子:指女兒。(3)錫:賜,賜予。玄圭:黑色的玉圭。舜賜玄圭事見《夏本紀》。(4)咨:歎詞。爾:你。(5)讚:幫助。(6)其:表示勸勉,可不譯。皂游(liu,流):旌旗上的黑色飄帶。游,同「旒」。(7)後嗣:後代。出:顯,指昌盛。(8)柏翳(yi,益):即伯益。
大費生子二人:一曰大廉,實鳥俗氏;二曰若木,實費氏。其玄孫曰費昌,子孫或在中國(1),或在夷狄。費昌當夏桀之時,去夏歸商,為湯御(2)。以敗桀於鳴條。大廉玄孫曰孟戲、中衍,鳥身人言。帝太戊聞而卜之使御(3),吉,遂致使御而妻之。自太戊以下,中衍之後,遂世有功,以佐殷國,故嬴姓多顯,遂為諸侯。
(1)或:有的。中國:指黃河流域中原地區。(2)御:駕車。(3)卜之使御:為讓他們駕車這件事而進行占卜。
其玄孫曰中潏(1),在西戎,保西垂(2)。生蜚廉。蜚廉生惡來。惡來有力,蜚廉善走,父子俱以材力事殷紂。周武王之伐紂,並殺惡來。是時蜚廉為紂石北方(3),還,無所報,為壇霍太山而報(4),得石棺,銘曰「帝令處父不與殷亂(5),賜爾石棺以華氏(6)」。死,遂葬於霍太山。蜚廉復有子曰季勝。季勝生孟增。孟增幸於周成王(7),是為宅皋狼(8)。皋狼生衡父,衡父生造父。造父以善御幸於周繆王(9),得驥、溫驪、驊騮、騄耳之駟十,西巡狩(11),樂而忘歸。徐偃王作亂,造父為繆王御,長驅歸周,一日千里以救亂。繆王以趙城封造父,造父族由此為趙氏。自蜚廉生季勝已下五世至造父(12),別居趙。趙衰其後也。惡來革者,蜚廉子也,蚤死(13)。有子曰女防。女防生旁皋,旁皋生太幾,太幾生大駱,大駱生非子。以造父之寵,皆蒙趙城(14),姓趙氏。


  
(1)中譎:《集解》引徐廣曰:「一作『仲滑』。」(2)垂:邊境。(3)此句「石」或「使」字之誤。《會注考證》引梁玉繩曰:「《水經·汾水注》述此事云『飛廉先為紂使北方』,《御覽》引《史記》亦曰『時飛廉為紂使北方』,傳寫誤使為石。」(4)為壇:築祭壇。(5)銘:刻,這裡指石棺上刻著的字。帝:天帝。處父(f□,甫):蜚廉的字。與:參加,參與。(6)華氏:使氏族顯耀。華,顯貴,顯要。(7)幸:寵幸。(8)宅皋狼:名號。《正義》曰:「孟增居皋狼而生衡父。」皋狼,縣名,在今山西離石縣西北。(9)周繆王:即周穆王。十驥、溫驪、驊騮、騄耳:都是良馬名。駟:同駕一輛車的四匹馬。(11)巡狩:帝王巡察諸侯或地方官治理的地方叫巡狩。(12)已:同「以」。(13)蚤:通「早」。(14)蒙:受,承。
非子居犬丘,好馬及畜,善養息之(1)。犬丘人言之周孝王,孝王召使主馬於汧渭之間(2),馬大蕃息(3)。孝王欲以為大駱適嗣(4)。申侯之女為大駱妻,生子成為適。申侯乃言孝王曰:「昔我先酈山之女(5),為戎胥軒妻,生中潏,以親故歸周,保西垂,西垂以其故和睦。今我復與大駱妻(6),生適子成。申駱重婚(7),西戎皆服,所以為王。王其圖之。」於是孝王曰:「昔伯翳為舜主畜,畜多息,故有土,賜姓嬴。今其後世亦為朕息馬,朕其分土為附庸(8)。」邑之秦(9),使復續嬴氏祀,號曰秦嬴。亦不廢申侯之女子為駱適者十,以和西戎。


  
秦嬴生秦侯。秦侯立十年,卒。生公伯。公伯立三年,卒。生秦仲。
(1)息:繁殖。(2)主:掌管,主管。(3)蕃息:繁殖。「蕃」「息」同義。(4)適嗣:即嫡子,正妻所生的兒子。按:非子不是嫡子,本不能做繼承人。(5)酈山之女:娘家住酈山的女子。(6)與大駱妻:意思是把女兒嫁給大駱為妻。(7)重婚:再次聯姻。(8)附庸:附屬於諸侯的小國。(9)邑之秦:賜他秦地做封邑。十申侯之女子:申侯女兒的兒子。
秦仲立三年,周厲王無道,諸侯或叛之。西戎反王室,滅犬丘大駱之族。周宣王即位,乃以秦仲為大夫,誅西戎(1)。西戎殺秦仲。秦仲立二十三年,死於戎。有子五人,其長者曰莊公。周宣王乃召莊公昆弟五人(2),與兵七千人,使伐西戎,破之。於是復予秦仲後(3),及其先大駱地犬丘並有之,為西垂大夫。
(1)誅:討伐。(2)昆弟:兄弟。(3)予:給,給與。
莊公居其故西犬丘,生子三人,其長男世父。世父曰:「戎殺我大父仲(1),我非殺戎王則不敢入邑(2)。」遂將擊戎。讓其弟襄公。襄公為太子。莊公立四十四年,卒,太子襄公代立(3)。襄公元年,以女弟繆嬴為豐王妻(4)。襄公二年,戎圍犬丘,(世父)世父擊之,為戎人所虜。歲余,復歸世父。七年春,周幽王用褒姒廢太子(5),立褒姒子為適,數欺諸侯(6),諸侯叛之。西戎犬戎與申侯伐周,殺幽王酈山下。而秦襄公將兵救周,戰甚力,有功。周避犬戎難,東徙雒邑,襄公以兵送周平王(7)。平王封襄公為諸侯,賜之岐以西之地。曰:「戎無道,侵奪我岐、豐之地,秦能功逐戎,即有其地。」與誓,封爵之(8)。襄公於是始國(9),與諸侯通使聘享之禮十,乃用騮駒、黃牛、羝羊各三(11),祠上帝西畤(12)。十二年,伐戎而至岐,卒。生文公。
(1)大父:祖父。(2)不敢:不應,不能。(3)代:接替,繼任。(4)豐王:當是指佔據豐地的西戎之地的西戎之王。(5)用:因。(6)數欺諸侯:具體所指幽王數舉烽火,戲弄諸侯,取悅褒姒事。詳見《周本紀》。(7)以兵:率兵。(8)封爵之:賜給他封地、授給他爵位。(9)國:指使秦成為諸侯國。十聘享:聘問獻納。諸侯之間通向修好為聘,諸侯向天子獻納方物為享。(11)騮駒:黑鬃赤身的小馬。羝(d□,低)羊:公羊。(12)祠:祭祀。西畤:在西縣所築的祭天地之處。畤,祭處,祭祀天地五帝的祭壇。
文公元年,居西垂宮。三年,文公以兵七百人東獵。四年,至汧渭之會(1)。曰:「昔周邑我先秦嬴於此,後卒獲為諸侯。」乃卜居之,占曰吉,即營邑之(2)。十年,初為鄜畤(3),用三牢(4)。十三年,初有史以紀事(5),民多化者。十六年,文公以兵伐戎,戎敗走。於是文公遂收周余民有之,地至岐,岐以東獻之周。十九年,得陳寶(6)。二十年,法初有三族之罪(7)。二十七年,伐南山大梓,豐大特(8)。四十八年,文公太子卒,賜謚為竫公。竫公之長子為太子,是文公孫也。五十年,文公卒。葬西山。竫公子立,是為寧公。
(1)會:會合處。(2)營邑:營造城邑。(3)鄜(f□,夫)畤:在鄜縣所築的祭天地之處。(4)三牢:指牛、羊、豬。牢,祭祀用的犧牲。(5)史:史官。(6)陳寶:傳說中的一塊異石。《索隱》引《漢書·郊祀志》云:「文公獲若石雲,於陳倉北阪城祠之,其神來,若雄雉,其聲殷殷雲,野雞夜鳴,以一牢祠之,號曰陳寶。」又引蘇林云:「質如石,似肝。」(7)三族:所指說法不一。《集解》引張晏曰:「父母、兄弟、妻子也。」又引如淳曰:「父族、母族、妻族也。」(8)「伐南山」二句:豐,豐水。特,公牛。這是一個傳說。《正義》引《括地誌》云:「大梓樹在岐州陳倉縣南十里倉山上。《錄異傳》云:『秦文公時,雍南山有大梓樹,文公伐之,輒有大風雨,樹生合不斷。時有一人病,夜往山中,聞有鬼語樹神曰:「秦若使人被發,以朱絲繞樹伐汝,汝得不困耶?」樹神無言。明日,病人語聞,公如其言伐樹,斷,中有一青牛出,走入豐水中,使騎擊之,不勝。有騎墮地復上,發解,牛畏之,入不出,胡置發頭。漢、魏、晉因之。武都郡之怒特祠,是大梓牛神也。』」又《會注考證》云:「大梓、豐、大特,蓋戎名。」
寧公二年,公徙居平陽。遣兵伐蕩社(1)。三年,與亳戰,亳王奔戎,遂滅蕩社。四年,魯公子翬弒其君隱公。十二年,伐蕩氏,取之。寧公生十歲立,立十二年卒,葬西山。生子三人,長男武公為太子。武公弟德公同母,魯姬子生出子(2)。寧公卒,大庶長弗忌、威壘、三父廢太子而立出子為君(3)。出子六年,三父等復共令人賊殺出子(4)。出子生五歲立,立六年卒。三父等乃復立故太子武公。