給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


奧迪賽    P 100


作者:荷馬
頁數:100 / 118
類別:翻譯詩

 

奧迪賽

作者:荷馬
第100,共118。
他言罷,歐魯克蕾婭說不出長了翅膀的話語,拴住門面,堵住精固的廳堂,大廳的出口。菲洛克伊提俄斯跳將起來,悄悄走到屋外,關上圍牆堅固的庭院的大門。他提起柱廊下紙莎草編絞的繩纜,用於彎翹的海船,緊緊紮住院門,然後折返回來,走回剛纔起離的椅子,彎身下坐,望着俄底修斯,正在擺弄強弓,不停地轉動弓桿,上下左右,察試它的每個部位,擔心蠹蟲侵食它的骨件,在主人離家的時候。其時,他們中有人望着自己的近鄰,開口說道:這傢伙精明,知曉把玩弓弩的訣竅,或許他有此般家什,收藏在家中,抑或他也想製作一把,瞧他翻弓的模樣,上下左右——這個要飯的乞丐,作惡的賴棍!

其時,人群中,另一個驕狂的求婚人說道:我願他不走好運,生活中收穫甚微,就像他上弦的機緣,就着這把彎弓。



  
求婚者們如此一番議說,而足智多謀的俄底修斯則拿着長弓,察視過它的每個部分,像一位諳熟豎琴和歌誦的高手,輕巧地拉起編織的羊腸絃線,繃緊兩頭,掛上一個新的弦軸,就這樣,俄底修斯安上弓弦,做得輕輕鬆松。然後,他動用右手,試着開撥弦繩,後者送回悅耳的音響,像燕子的叫聲。求婚者們感到心頭一陣劇烈的楚痛,臉色變得蒼白陰沉;宙斯送出預兆,一陣滾滾的雷聲。歷經磨難的俄底修斯心花怒放,心知工於心計的克羅諾斯之子已經給他送來兆頭。

他拿起一枚羽箭,露躺在身邊的桌面,其餘的仍然插息在幽深的箭壺——阿開亞人會知曉它們的厲害,用不了多久。他搭箭上弦,拉動箭槽和弓綫,從他下坐的椅面,對準目標,松弦出箭,飛穿排列的斧頭,從第一到最後一塊,青銅的箭鏃長驅直入,從另一頭穿衝出來。他開口發話,對忒勒馬科斯說道:息坐宮中的客人,忒勒馬科斯,不曾給你丟臉;我不曾錯失目標,無須使出牛勁,吭吭哧哧地上掛絃線;我仍然渾身是勁,不像求婚人譏說的那樣,把我輕辱。眼下已是整備晚餐的時候,給阿開亞食客,趁着還有白日的光明;飯後還有別的娛樂,舞蹈和堅琴,盛宴的伴友。

言罷,他點動眉毛,忒勒馬抖斯見狀,神樣的俄底修斯的愛子,掛上鋒快的銅劍,攥緊投槍,站好位置,傍着座椅,在父親身邊,兵械閃出青銅的光芒。


  

第二十二卷

其時,卓智多謀的俄底修斯剝下身上的破舊衣衫,跳上碩大的門檻,手握彎弓和袋壺,滿裝着羽箭,倒出迅捷的箭枝,在腳前的地面,開口向求婚的人們,說道:這場關鍵性的比賽,眼下終於有了結果;現在,我將瞄擊另一個靶子,還不曾有人射過,倘若我能出箭中的,阿波羅給我這份光榮。

言罷,他拉開一枚凶狠的羽箭,對著安提努斯,其時正打算端起雙把的金盃,起動雙手,以便喝飲杯中的漿酒,心中根本不曾想到死亡。誰會設想,當着眾多宴食的人們,有哪個大膽的人兒,儘管十分強健,能給他送來烏黑的命運,邪毒的死亡?但俄底修斯瞄對此人,箭中咽喉,深扎進去,穿透鬆軟的頸肉,後者斜倒一邊,受到箭枝的擊打,酒杯掉出手心,鼻孔裡噴出暴湧的血流,濃稠的人血,伸腿一腳,蹬翻餐桌,散落所有佳美的食物,掉在地上,臟污了麵包和燒烤的畜肉。求婚者們放聲喊叫,廳堂裡喧聲大作,眼見此人倒地,從座位上跳將起來,驚跑在房宮,雙眼東張西望,掃視精固的牆沿,但那裡已沒有一面盾牌,一枝槍矛,他們怒火滿腔,破口大罵,對著俄底修斯喊叫:你出箭傷人,陌生的來者,此舉凶惡。你將不再會有爭賽的機會!你將暴死無疑——你已射倒伊薩卡青年中遠為出色的英傑;禿鷲會把你吞嚥!

他們七嘴八舌,滿以為他不是故意殺害——好一群笨蛋,還在懵裡懵懂,不知死的繩索已勒住他們每一個人的喉嚨。俄底修斯惡狠狠地盯着他們,答道:你們這群惡狗,從來不曾想到我能活着回來,從特洛伊地面。所以,你們糟蹋我的家室,強逼我的女仆和你們睡覺,試圖迫娶我的妻子,而我還活在世上,既不畏統掌遼闊天空的神明,也不怕凡人,子孫後代的責譴,死亡的繩索已勒緊在你等每一個人的脖子上!

他言罷,徹骨的恐懼揪住了所有求婚者的心靈,個個東張西望,企圖逃避突暴的死亡,惟有歐魯馬科斯開口答話,說道:倘若你真是伊薩卡的俄底修斯,重返家園,那麼,你的話語,關於阿開亞人的全部惡行,說得公正妥帖——這許多放肆的行為,對你的家院,你的莊園。然而,現在,此事的元兇已經倒下,安提努斯,是他挑唆我們行事,並非十分心想或盼念婚娶,而是帶著別的企望——此般念頭,宙斯不會讓它成為現狀。他想伏殺你的兒子,自立為王,霸統在精耕肥美的伊薩卡。如今,他已死去,應得的下場;求你饒恕我們,你的屬民;日後,我們會徵收物產,償還你的損失,已被吃喝的酒肉,在你的廳房,每人支付一份賠送,二十頭牛的換價,償還所欠,拿出黃金青銅,舒緩你的心房。

在此之前,我們沒有理由責備,責備你怒滿胸膛。

聽罷這番話,足智多謀的俄底修斯惡狠狠地盯着他,答道:歐魯馬科斯,即便你給我乃父的一切,你的全部家當,加上能夠收集的其他資產,從別的什麼地方,即便如此,我也不會罷手,停止宰殺。直到仇報過求婚人的惡行,每一筆欠賬!眼下,你們可自行選擇,是動手應戰,還是拔腿奔跑,假如你們中有誰可以逃避命運和死亡。我看你等逃不出慘暴的毀滅,全都一樣!