給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    



莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 25 目錄
作者 莎士比亞

羅瑟琳 他們都是蠢透了的傻瓜,才會出這樣的代價來買我們的譏笑。我要在我未去以前,把那個俾隆大大折磨一下。啊,要是我知道他在一星期內就會……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 26 目錄
作者 莎士比亞

公主 不,我們死也不動一步。我們也不要理會他們預先寫就的說辭,當來人開口的時候,各人都把臉扭過去。 鮑益 噯喲,說話的人遭到了……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 27 目錄
作者 莎士比亞

羅瑟琳 既然你們都是些異邦人,偶然來到這裡,我們也不必過於拘謹;攙著我的手,我們不跳舞了。 國王 那麼為什麼要攙手呢? ……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 28 目錄
作者 莎士比亞

公主 是不是他的心病? 凱瑟琳 正是。 公主 去,你這無藥可治的惡症! 羅瑟琳 你們要不要知道?國王是我的信誓……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 29 目錄
作者 莎士比亞

公主 你不該說美目,應該說惡目;美的事物不會使人破壞誓言。憑著我那像一塵不染的蓮花一般純潔的處女的貞操起誓,即使我必須忍受無窮盡的磨難……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 30 目錄
作者 莎士比亞

俾隆 這是我積習未除;原諒我,我的病根太深了,必須把它慢慢除去。慢點!有了,給他們三個人都貼上「重病」的封條;他們的心靈都得了不治之症……


莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 31 目錄
作者 莎士比亞

考斯塔德 不,先生;您錯了,先生,我想不是這樣。我們知道就知道,不知道就不知道;我希望,先生,三個的三倍—— 俾隆 不是九個。……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 32 目錄
作者 莎士比亞

鮑益 你的鼻子說不,你不是;因為它太直了。 俾隆 你的鼻子也會嗅出個「不」字來,真是一位嗅覺靈敏的騎士。 公主 這位征……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 33 目錄
作者 莎士比亞

杜曼 馬斯給了赫克托一顆鍍金的荳蔻。 俾隆 一隻檸檬。 朗格維 裡頭塞著丁香。 杜曼 不,塞著茴香。 ……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 34 目錄
作者 莎士比亞

公主 我說,準備起來。慇勤的陛下和各位大人,我感謝你們一切善意的努力;我還要用我這一顆新遭慘變的心靈向你們請求,要是我們在言語之間有什……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 35 目錄
作者 莎士比亞

國王 倘為了貪圖身體的安樂,我拒絶了你這一番提議,讓死的魔手掩閉我的雙目!從今以往,我的心永遠和你在一起。 俾隆 你對我有什麼……

莎士比亞全集 《愛的徒勞》 P 36 目錄
作者 莎士比亞

亞馬多 喂!進來!霍羅福尼斯、納森聶爾、毛子、考斯塔德及餘人等重上。 亞馬多 這一邊是冬天,這一邊是春天;鴟鴞代表冬天,杜鵑代……