給靈魂甘泉,自由閱讀廣場

帳號    


查理三世    P 13


作者:莎士比亞
頁數:13 / 31
類別:外國戲劇

 

查理三世

作者:莎士比亞
第13,共31。
小約克: 哈,據說我叔叔長得好快,才生下兩小時他就能啃嚼麵包殻;我卻兩周歲才長出一顆牙呢。祖母,這豈不是一件笑死人的趣聞嗎?
公爵夫人: 我倒問你,好孩子,是誰告訴你的?
小約克: 祖母,是他的奶媽。
公爵夫人: 他的奶媽!她死的時候你還沒有出世呢。


  
小約克: 不是她,我就說不上是誰了。
伊利莎伯王後: 多嘴的孩子:嗨,你也太機靈了。
大主教: 好夫人,莫同孩子認真。
伊利莎伯王後: 水罐也有兩隻耳朵,何況小孩子呢。
使者上。
大主教: 來了一個使者。有什麼消息?
使者: 我的大人,這消息說出來我也很難過。
伊利莎伯王後: 親王怎樣?
使者: 很好,王後,很健康。
公爵夫人: 你的消息是什麼?
使者: 利佛斯和葛雷兩位大人被押到邦弗雷特去了,還有托馬斯·伏根爵士也一起下獄了。
公爵夫人: 是誰把他們下獄的?
使者: 兩位大公爵,葛羅斯特和勃金漢。
大主教: 什麼罪狀?
使者: 我所能瞭解的我都講出來了;至於這些貴爵們所犯何法,為什麼下獄,我全不知道,我的好大人。


  
伊利莎伯王後: 我的天哪!眼見我的一家人就此毀了!猛虎已經抓住了馴鹿,蠻橫無道的暴政開始在蹂躪軟弱無能的皇家寶座;來吧,毀滅、死亡和凶殘的屠殺!擺在眼前的就是一幅荒涼的殘局。
公爵夫人: 多少可詛咒的動盪的歲月都打我眼底喧嚷著過去了!我的夫君為了爭取王冠而喪命,我的兒輩時起時落不得安頓,他們得意我歡樂,失意我啼哭。蕭牆風雲曾被吹散,王位得以安定,可是戰勝者卻又你爭我奪,同室操戈,自相殘殺。滅天理,絶人性,瘋狂的暴行,呵,那彌天的怨氛應可罷休了;否則我寧願一死,也不要再見到死亡。
伊利莎伯王後: 來,來,我的孩子;我們去聖堂躲難。老夫人,再會了。
公爵夫人: 等一下,我要和你們同去。
伊利莎伯王後: 你沒有必要。
大主教: (對王後)我的好王後,去吧;把你的珍品用物一齊帶去。在我這方面,我將交出國璽由你保管,王後;按目前的處境我只有儘力這樣照料你和你的一切了!來,我領你們進聖堂去。(同下。)
第三幕
第一場
倫敦。街道

奏樂。威爾士親王、葛羅斯特、勃金漢、凱茨比、布希埃紅衣主教及餘人等上。
勃金漢: 歡迎,好親王,歡迎你到達了倫敦,你的都城。
葛羅斯特: 歡迎,親愛的侄兒,我心目中的主君;旅途勞頓使你精神睏乏了。
親王: 沒有,叔叔;我們在途中的周折卻叫人感到有些厭倦和煩悶,我以為還有長輩來接我呢。
葛羅斯特: 好親王,你年事還輕,閲世比較淺,沒有看明白人心的險詐。人的本質和他的表面言行你還不能辨別;真可以說,上帝知道,表裡一致的人是絶無僅有的。你所想見的長輩都是居心險惡的;殿下受了他們甜言蜜語的迷惑,一點沒有注意到他們那顆毒辣的心。願神保佑你,不讓你靠近這班虛偽的親朋!
親王: 神保佑我,不讓我靠近他們!可是他們並非虛偽的人哪。
葛羅斯特: 親王殿下,倫敦市長來向你請安啦。
倫敦市長及隨從人員上。
市長: 上帝祝福你健康安樂!
親王: 謝謝你,我的好大人;謝謝你們大家。我以為我母親和弟弟約克早就會在途中和我相會了。嗨!海司丁斯真像個蝸牛,他還沒有來報告他們會不會就來。
海司丁斯上。
勃金漢: 這位大人來得巧,他趕出汗來了。
親王: 歡迎,我的大人。怎麼,我的母親來不來?
海司丁斯: 你的母後和弟弟約克竟投奔聖堂去了,為的什麼只有天知道,我弄不懂;那年幼的王子還極想跟我來會見殿下的,可是他母親卻把他勉強留住了。
勃金漢: 嗨!她這一舉動是何等迂拙,何等無聊!主教大人,可否請你去走一趟,勸王後放約克公爵馬上來和他長兄親王見面?如果她不肯,海司丁斯大人,就請你也同去,把王子從她懷裡搶出來。
紅衣主教: 我的勃金漢大人,如果我能憑三寸不爛之舌從他母親身邊贏回約克公爵,你馬上就會在此見到他;但是她若固執己見,不聽我好言勸說,那就難辦了,天帝不容我們侵犯聖堂的尊嚴!無論怎樣,我為了全國的福澤,決不敢犯下如此深重的罪孽。
勃金漢: 你未免過分頑固了,我的大人,太拘泥禮節,墨守成規了;只要能依從今天的習俗,作全面的考慮,提拿他也不算犯聖堂的禁規。一個值得受聖堂保護或懂得請求保護意義的人,才能允許他享受這種權利。這位王子既無權請求,也不應該享受;因此,據我看,就不能得到什麼保護。提走一個不屬於聖堂的人,當然並未侵權,也未犯法。我雖常聽說成年人躲進聖堂,但孩童也受到神護,我今天才第一次聽到呢。
紅衣主教: 我的大人,這一次我聽你的吩咐。來吧,海司丁斯大人,你和我同去嗎?
海司丁斯: 我去,我的大人。
親王: 兩位好大人,請你們速去速來。(布希埃紅衣主教與海司丁斯同下)且說,葛羅斯特叔叔,我弟弟來了,我們在哪裡等候加冕呢?
葛羅斯特: 殿下看哪兒最好就在哪兒。如果聽我的意見,在幾天之內尊駕不妨去倫敦塔中暫作休息;之後,由你再決定,只消是最宜於你的健康和消遣的地方就行。
親王: 哪兒都好,我就不喜歡倫敦塔;我的大人,這塔堡是凱撒初建的吧?
勃金漢: 我的好殿下,是由他開始建造的,後來一代一代繼續改建。