……他們過於活躍,任憑別人怎樣低聲地噓,也還是不能使他們哪怕安靜一秒鐘。 ……他們從池座走進飯店的大廳,從大廳走進花園裡。 ……布蘭沙爾太太保留舞台,還為了讓客人們看一看「新人」。 丘莉小姐演完魔術後,就該由「新人」唱歌。 客人們等著魔術完場,已經各自占好座位。 他們心情興奮,由於無事可做而向女魔術師鼓掌。 肥胖的布蘭沙爾太太本人也坐在包廂裡,面帶笑容,手裡擺弄著花束。 她對那些在她身旁轉來轉去的「某些觀眾」口口聲聲說,他們所等待的「新人」簡直美妙無比。 ……她的胖丈夫坐在她的vis -à -vis看報,這時候就微微笑著,贊同地點頭。 「哦,是啊!」他喃喃地說。 「我們辦這個合唱隊花那麼多錢,可不是白花的!要聽,真有可聽的;要看呢,也真有可看的。 ……」「您聽我說,」一個身體結實、頭髮花白的老爺對肥胖的布蘭沙爾太太說,「為什麼今天您的戲報裡沒有匈牙利歌曲呢?」 肥胖的布蘭沙爾太太風騷地舉起一根表示疑問的手指頭,搖了遙「我知道,子爵,為什麼您這樣想聽匈牙利歌曲,」她說。 「您想看的那個人兒今天病了,不能唱了。 ……」「可憐啊!」子爵嘆道。 「伊爾卡小姐得了什麼病?」 布蘭沙爾太太聳了聳肩膀。 「我不知道。 ……不過,我的伊爾卡多麼漂亮!今天傍晚向我問起她的人,您已經是第一百個了。 她病了,子爵!疾病就連對美人兒也不肯放過喲。 ……」「我們的匈牙利美人害的是極高尚的病!」一個穿著龍騎兵軍服的青年人也站在包廂裡,說道。 「昨天她對小醜奧瑪連先生說,她害的是思鄉玻嘿!您快看啊,謝齊子爵!多麼……多麼……多麼漂亮啊!」 龍騎兵對謝齊子爵指著舞台,這時候「新人」合唱隊登台表演了。 謝齊看了一忽兒,把眼睛從舞台上移開,又跟布蘭沙爾太太講起伊爾卡來了。 ……「她開玩笑!」過一刻鐘他對她小聲說。 “她真荒唐!您知道她為那一瞬間的愛情要每人出多少錢?您知道嗎?十萬法郎!哈。 哈哈!我們倒要看看哪個瘋子肯給她這麼些錢!要是肯花十萬,我就能把十個這樣的姑娘弄上手呢!嗯……您表姐的女兒,太太,比她漂亮一千倍,也才花了我十萬,而且是在三年之間陸續花掉的!可是這個呢?任性的丫頭!十萬埃……您,太太,照理應該向她解釋一下:她這麼幹太愚蠢。 ……她在開玩笑,不過……一個人不見得能夠永遠開玩笑喲。 ” 「那麼花花分子阿爾福烈德·德齊烈會怎麼說呢?」肥胖的布蘭沙爾太太笑著轉過身去,對龍騎兵說。 「姑娘老是捉弄人,」德齊烈說。 “她一心想把自己賣貴點。 ……她把我們的神經搞亂,於是她原該得一千法郎,結果卻得到兩千。 姑娘知道,要想弄得人神經緊張,破壞糟糕的神經,任什麼辦法也及不上使人可望而不可即。 ……十萬也就是這種可愛的玩笑。 ” 第223頁完,請繼續下一頁。喜歡 翰林院 inspier.com 作品,請記得按讚、收藏及分享
音調
速度
音量
語言
《契科夫小說集》
第223頁